Pack Bogren Digital - Vente Guitariste.com
Vente privée sur Guitariste.com
Découvrez notre pack Ampknob killer RevC + Bassknob STD + Jens Bogren Signature
-50%
Temps restant
19 J
:
11 H
:
55MN
:
26 SEC
Pour en profiter
x

Les expressions/tics de langage qui vous énervent...

Rappel du dernier message de la page précédente :
Invité
Biosmog a écrit :
Bertrand69 a écrit :
wallah et askip, ça veut dire quoi exactement ? On les entends et voit beaucoup sur les RS.


"à ce qu'il paraît" et RS ça veut dire quoi exactement? On voit beaucoup d'acronymes sur les réseaux sociaux, comme si écrire les mots en entier était une punition.

su twitter tu es limité en caractères, je sais pas trop combien.
Lao
  • Lao
  • Vintage Top utilisateur
  • MP
  • #1712
  • Publié par
    Lao
    le 19 Apr 20, 15:16
.... certains ici doivent se sentir frustrés sur twitter ...
"Tant qu’on n’aura pas diffusé très largement à travers les hommes de cette planète la façon dont fonctionne leur cerveau, la façon dont ils l’utilisent et tant que l’on n’aura pas dit que jusqu’ici que cela a toujours été pour dominer l’autre, il y a peu de chance qu’il y ait quoi que ce soit qui change. " Henri Laborit.
cliclac
Trump arrive a dire des conneries avec très peu de mots, il n'est peut être pas le seul d'ailleurs mais je ne vais pas sur tweeter
Another Man
"Au jour d'aujourd'hui" (double pléonasme)
"Du coup"
"Je vais y faire"
"One shot"
"Il faut qu'on voye"....
Colonel Blues
Le Corbusier a écrit :
"Transo" au lieu de "transistor".
M'enfin pourquoi ? ?

Parce que si le ventilo déconne, t'as les condos qui pètent avant le transfo et les transos fument ensuite, capito ?
Le prochain qui m'écrit "un publique", "une visse" ou "il a tord" sera condamné à écrire ses futurs posts au porte-plume !

"Ce n’est pas d'un dimanche à la campagne dont nous avons besoin, mais d'une vie moins artificielle". (B. Charbonneau & J. Ellul)
8oris
Another Man a écrit :
"Au jour d'aujourd'hui" (double pléonasme)

Seulement si tu fais partie des 0,0001% de la population qui utilise encore le terme "hui" pour dire jour.
Et je pense que tu n'utilises jamais "aujourd'hui" qui est un pléonasme mais "ce jour même", "à la date présente"...
Another Man
8oris a écrit :
Another Man a écrit :
"Au jour d'aujourd'hui" (double pléonasme)

Seulement si tu fais partie des 0,0001% de la population qui utilise encore le terme "hui" pour dire jour.
Et je pense que tu n'utilises jamais "aujourd'hui" qui est un pléonasme mais "ce jour même", "à la date présente"...


En général, j'utilise "actuellement".
Adam Bopel
8oris a écrit :
Another Man a écrit :
"Au jour d'aujourd'hui" (double pléonasme)

Seulement si tu fais partie des 0,0001% de la population qui utilise encore le terme "hui" pour dire jour.
Et je pense que tu n'utilises jamais "aujourd'hui" qui est un pléonasme mais "ce jour même", "à la date présente"...




Pas très clair ton message ...

Tout le monde utilise aujourd'hui, non ?
J'aimerais bien qu'on m'explique la nécessité d'y adjoindre au jour d', que l'on connaisse la signification du mot hui ou non

ça me fait penser aux personnes qui disent "ça s'est avéré vrai" ...

8oris a écrit :
Tu seras ravi d'apprendre qu'actuellement ne signifie pas "aujourd'hui" mais "de fait", "effectivement" (ce qui fait acte)...Il est utilisé comme adverbe de temps depuis la fin du XIXème environ.

Et nous sommes au XXIème siècle ...

D'ailleurs, c'est intéressant de noter qu'en anglais, actually signifie en fait / réellement / effectivement, d'où la confusion tenace avec actuellement ...
Another Man
Adam Bopel a écrit :
8oris a écrit :
Another Man a écrit :
"Au jour d'aujourd'hui" (double pléonasme)

Seulement si tu fais partie des 0,0001% de la population qui utilise encore le terme "hui" pour dire jour.
Et je pense que tu n'utilises jamais "aujourd'hui" qui est un pléonasme mais "ce jour même", "à la date présente"...




Pas très clair ton message ...

Tout le monde utilise aujourd'hui, non ?
J'aimerais bien qu'on m'explique la nécessité d'y adjoindre au jour d', que l'on connaisse la signification du mot hui ou non

ça me fait penser aux personnes qui disent "ça s'est avéré vrai" ...

8oris a écrit :
Tu seras ravi d'apprendre qu'actuellement ne signifie pas "aujourd'hui" mais "de fait", "effectivement" (ce qui fait acte)...Il est utilisé comme adverbe de temps depuis la fin du XIXème environ.

Et nous sommes au XXIème siècle ...

D'ailleurs, c'est intéressant de noter qu'en anglais, actually signifie en fait / réellement / effectivement, d'où la confusion tenace avec actuellement ...


Tout à fait d'accord tes remarques !
Another Man
8oris a écrit :
Tu seras ravi d'apprendre qu'actuellement ne signifie pas "aujourd'hui" mais "de fait", "effectivement" (ce qui fait acte)...Il est utilisé comme adverbe de temps depuis la fin du XIXème environ.


https://www.lalanguefrancaise.(...)ment/

...Il a les 2 sens...mais a perdu le sens de "effectivement" il y a fort longtemps

D'où la confusion avec le faux-ami "actually".
8oris
Adam Bopel a écrit :
8oris a écrit :
Another Man a écrit :
"Au jour d'aujourd'hui" (double pléonasme)

Seulement si tu fais partie des 0,0001% de la population qui utilise encore le terme "hui" pour dire jour.
Et je pense que tu n'utilises jamais "aujourd'hui" qui est un pléonasme mais "ce jour même", "à la date présente"...




Pas très clair ton message ...

Tout le monde utilise aujourd'hui, non ?
J'aimerais bien qu'on m'explique la nécessité d'y adjoindre au jour d', que l'on connaisse la signification du mot hui ou non


Ce que je veux dire, c'est que tout le monde utilise une expression qui est déjà un pléonasme (aujourd'hui) mais sans le savoir. De fait, il s'en recréé un nouveau en y ajoutant "au jour de" afin d'insister.
Et tu l'écris toi-même "nous sommes au XXème siècle" donc "hui" n'a donc plus le sens de "jour" donc "aujourd'hui" n'est plus un pléonasme donc "au jour d'aujourd'hui" n'est plus un double pléonasme.

De plus, les pléonasmes sont légions dans la langue française et ils ont une fonction bien précise: insister, marquer, donner de l'importance, de l'emphase et je suis certain que la plupart de ceux qui s'offusquent de l'expression "au jour d'aujourd'hui" utilisent:
- vivre sa vie
- dresser les cheveux sur la tête
- voir de ses propres yeux
etc...
Qui reprocherait à Mallarmé de parler "d'azur bleu", à Hugo son "bouquet de houx vert"?

Il y a une espèce de mode à conspuer, moquer ceux qui utilisent cette expression alors que nous en utilisons tous d'autres du même acabit sans le savoir. Ces moqueurs là se font linguistes d'un jour et répètent (souvent bêtement) ce qu'on leur a dit sur ce "au jour d'aujourd'hui" sans en avoir étudier eux-même la réalité linguistique qui se cache derrière.

Ah, et au fait "avérer", c'est "vérifier". Donc "s'avérer vrai" signifie "vérifier comme étant vrai" donc en aucun cas un pléonasme . Donc là, encore, erreur de jugement par méconnaissance des termes.
Another Man
8oris a écrit :
Adam Bopel a écrit :
8oris a écrit :
Another Man a écrit :
"Au jour d'aujourd'hui" (double pléonasme)

Seulement si tu fais partie des 0,0001% de la population qui utilise encore le terme "hui" pour dire jour.
Et je pense que tu n'utilises jamais "aujourd'hui" qui est un pléonasme mais "ce jour même", "à la date présente"...




Pas très clair ton message ...

Tout le monde utilise aujourd'hui, non ?
J'aimerais bien qu'on m'explique la nécessité d'y adjoindre au jour d', que l'on connaisse la signification du mot hui ou non


Ce que je veux dire, c'est que tout le monde utilise une expression qui est déjà un pléonasme (aujourd'hui) mais sans le savoir. De fait, il s'en recréé un nouveau en y ajoutant "au jour de" afin d'insister.
Les pléonasmes sont légions dans la langue française et ils ont une fonction bien précise: insister, marquer, donner de l'importance et je suis certain que la plupart de ceux qui s'offusquent de l'expression "au jour d'aujourd'hui" utilisent:
- vivre sa vie
- dresser les cheveux sur la tête
- voir de ses propres yeux
etc...
Qui reprocherait à Mallarmé de parler "d'azur bleu", à Hugo son "bouquet de houx vert"?

Il y a une espèce de mode à conspuer, moquer ceux qui utilisent cette expression alors que nous en utilisons tous d'autres du même acabit sans le savoir. Ceux là se font linguistes d'un jour et répètent (souvent bêtement) ce qu'on leur a dit sur ce "au jour d'aujourd'hui" sans en avoir étudier eux-même la réalité linguistique qui se cache derrière.

Ah, et au fait "avérer", c'est "vérifier". Donc "s'avérer vrai" signifie "vérifié comme étant vrai". Donc là, encore, erreur de jugement par méconnaissance des termes.


J'ai passé un master en sociolinguistique, c'est pour cette raison que cela m'intéresse (sans prétention aucune !).

Etymologiquement, "avérer" signifie "reconnaître pour vrai".

En ce moment sur backstage...