Les expressions/tics de langage qui vous énervent...

Rappel du dernier message de la page précédente :
Another Man
8oris a écrit :
Adam Bopel a écrit :
8oris a écrit :
Another Man a écrit :
"Au jour d'aujourd'hui" (double pléonasme)

Seulement si tu fais partie des 0,0001% de la population qui utilise encore le terme "hui" pour dire jour.
Et je pense que tu n'utilises jamais "aujourd'hui" qui est un pléonasme mais "ce jour même", "à la date présente"...




Pas très clair ton message ...

Tout le monde utilise aujourd'hui, non ?
J'aimerais bien qu'on m'explique la nécessité d'y adjoindre au jour d', que l'on connaisse la signification du mot hui ou non


Ce que je veux dire, c'est que tout le monde utilise une expression qui est déjà un pléonasme (aujourd'hui) mais sans le savoir. De fait, il s'en recréé un nouveau en y ajoutant "au jour de" afin d'insister.
Les pléonasmes sont légions dans la langue française et ils ont une fonction bien précise: insister, marquer, donner de l'importance et je suis certain que la plupart de ceux qui s'offusquent de l'expression "au jour d'aujourd'hui" utilisent:
- vivre sa vie
- dresser les cheveux sur la tête
- voir de ses propres yeux
etc...
Qui reprocherait à Mallarmé de parler "d'azur bleu", à Hugo son "bouquet de houx vert"?

Il y a une espèce de mode à conspuer, moquer ceux qui utilisent cette expression alors que nous en utilisons tous d'autres du même acabit sans le savoir. Ceux là se font linguistes d'un jour et répètent (souvent bêtement) ce qu'on leur a dit sur ce "au jour d'aujourd'hui" sans en avoir étudier eux-même la réalité linguistique qui se cache derrière.

Ah, et au fait "avérer", c'est "vérifier". Donc "s'avérer vrai" signifie "vérifié comme étant vrai". Donc là, encore, erreur de jugement par méconnaissance des termes.


J'ai passé un master en sociolinguistique, c'est pour cette raison que cela m'intéresse (sans prétention aucune !).

Etymologiquement, "avérer" signifie "reconnaître pour vrai".
Lao
  • Lao
  • Vintage Cool utilisateur
  • MP
  • #1726
  • Publié par
    Lao
    le 21 Apr 20, 14:07
Donc, quelque chose qui "s'avère faux" est un non sens (étymologiquement).
"Tant qu’on n’aura pas diffusé très largement à travers les hommes de cette planète la façon dont fonctionne leur cerveau, la façon dont ils l’utilisent et tant que l’on n’aura pas dit que jusqu’ici que cela a toujours été pour dominer l’autre, il y a peu de chance qu’il y ait quoi que ce soit qui change. " Henri Laborit.
Another Man
Lao a écrit :
Donc, quelque chose qui "s'avère faux" est un non sens (étymologiquement).


A première vue oui. Toutefois, ces tournures sont bien ancrées dans l’usage. L’emploi de s’avérer au sens étymologique est en fait sorti de l’usage et "s’avérer faux" n'est pas vraiment une contradiction, ni "s’avérer vrai" un pléonasme.
Adam Bopel
8oris a écrit :
... Il y a une espèce de mode à conspuer, moquer ceux qui utilisent cette expression alors que nous en utilisons tous d'autres du même acabit sans le savoir. Ces moqueurs là se font linguistes d'un jour et répètent (souvent bêtement) ce qu'on leur a dit sur ce "au jour d'aujourd'hui" sans en avoir étudier eux-même la réalité linguistique qui se cache derrière ...

Qui conspue qui ? Qui moque qui ?
Ici il s'agit de citer des expressions et des tics de langage qui énervent, rien de plus.
Par ailleurs tu ne peux pas nier qu'il y ait une forme de snobisme à user ce genre d'expressions -déjà fautives- jusqu'à la corde.

8oris a écrit :
... "avérer", c'est "vérifier". Donc "s'avérer vrai" signifie "vérifier comme étant vrai" donc en aucun cas un pléonasme . Donc là, encore, erreur de jugement par méconnaissance des termes.


Ben non

Plutôt qu'un long discours, des explications de spécialistes me semble plus pertinentes qu'un long discours :

https://www.cnrtl.fr/lexicogra(...)A9rer

EDIT

8oris a écrit :
Tout dépend le dictionnaire que tu consultes. Mais selon le CNRTL, avérer dans sa forme pronominale signifie "Se montrer dans sa réalité, après vérification".

Si tu lis bien l'article :

Emploi pronom. [Le suj. désigne un animé ou un inanimé] Se montrer dans sa réalité, après vérification.
A.− Emploi abs., rare :
3. L'échec de la manœuvre, faute d'ampleur, s'avérait, ... Joffre, Mémoires,t. 1, 1931, p. 434.
− Littéraire :
4. Oui! Mais l'eau ne veut pas que quelqu'un la révèle, (...) Et la voilà, pour que rien d'elle ne s'avère, Qui s'est enfuie au fond de sa maison de verre. Rodenbach, Le Règne du silence,1891, p. 43.

Et plus loin :

Rem. 1. Étant donné que le verbe avérer comprend le rad. « vrai » (lat. verus), la plupart des grammairiens déclarent incorrect l'emploi d'expr. comme s'avérer vrai, faux, exact, inexact. Hanse 1949 observe : ,,Je n'hésiterais pas à dire : il s'avère intelligent, ce produit s'avère excellent. [Dans les syntagmes ci-après] il y a en fait catachrèse, c'est-à-dire oubli du sens premier. (...). J'hésiterais à dire : cette nouvelle s'avère vraie, inexacte ou peu probable``. L'usage cour. les impose cependant de plus en plus, du moins dans une lang. peu châtiée.

On peut continuer à ergoter jusqu'à demain
8oris
Effectivement, on peut ergoter pendant longtemps car les grammairiens ne sont pas toujours linguistes (et vice versa)...Et en outre, j'avais déjà cité le CNRTL plus haut.

Citation:
Par ailleurs tu ne peux pas nier qu'il y ait une forme de snobisme à user ce genre d'expressions -déjà fautives- jusqu'à la corde.

Fautives? Qui l'a dit? Toi? Les linguistes? L'académie? L'usage?
La notion de faute en linguistique/sémiologie est très délicate.

Quant à qualifier la forme de snob, même combat: comment quantifier le caractère snob d'un niveau de langage? L'emploi du subjonctif, c'est snob? Certains diront que oui. N'empêche qu'entendre "il aurait fallu que tu prends ta valise", ça choque encore. Pourquoi? Parce qu'en français, l'usage précède du reste et que l'usage veut qu'après "il aurait fallu que", on utilise un subjonctif. C'est correct grammaticalement.
En revanche, "il est arrivé après que je suis parti" choque. Pourquoi? Parce que l'usage veut qu'après "après que", on utilise un subjonctif. Pas de bol, c'est incorrect grammaticalement, la locution attend un indicatif.

A noter que je n'ai rien contre ceux qui ne supportent pas l'expression "au jour d'aujourd'hui", ce qui m'agace un peu, c'est quand ils brandissent l'argument du pléonasme et de l'étymologie.

Il ne s'agit pas là d'ergoter mais de discuter. Si le jugement ("ca ne me plaît pas") peut s'accompagner d'une argumentation ("parce que..."), ça me semble plus intéressant.
Biosmog
C'est vraiment le topic des rageux...
Ce qui est irritant, ce sont les expressions simplistes à moitié tronquées répétées à tort et à travers toutes les deux phrases. Quelqu'un qui dit "au jour d'aujourd'hui" il a déjà le mérite de balancer la moitié du vocabulaire de certains, en une seule expression. Pour ça, il a toute ma considération.
Vous battez pas, je vous aime tous
Lao
  • Lao
  • Vintage Cool utilisateur
  • MP
  • #1732
  • Publié par
    Lao
    le 21 Apr 20, 17:22
Il faut comprendre que, quelque soit le milieu, certains placent des mots surtout pour garder la parole et maintenir l'attention sur eux. D'où l'usage de tournures et de termes "frappants" et "originaux" (enfin au début ... fatigants ensuite).
"Tant qu’on n’aura pas diffusé très largement à travers les hommes de cette planète la façon dont fonctionne leur cerveau, la façon dont ils l’utilisent et tant que l’on n’aura pas dit que jusqu’ici que cela a toujours été pour dominer l’autre, il y a peu de chance qu’il y ait quoi que ce soit qui change. " Henri Laborit.
Biosmog
Lao a écrit :
Il faut comprendre que, quelque soit le milieu, certains placent des mots surtout pour garder la parole et maintenir l'attention sur eux. D'où l'usage de tournures et de termes "frappants" et "originaux" (enfin au début ... fatigants ensuite).


ça s'appelle 'mettre un peu de poésie dans ce monde de brutes'
Vous battez pas, je vous aime tous
cliclac
et quand on a l'image les guillemets fait avec les doigts, ça ne vous donne pas envie d'envoyer des claques
bjeje
Mon ancien manager qui utilisait à longueur de temps "c'est chronophage" "ça fait sens" "c'est pas mon (ton, son) scope" "desk" "corporate" et qui terminait tous ses mails - en français -par "over to you"
"Il y a plusieurs façons d'être con, mais le con choisit toujours la pire"
8oris
Biosmog a écrit :
C'est vraiment le topic des rageux...
Ce qui est irritant, ce sont les expressions simplistes à moitié tronquées répétées à tort et à travers toutes les deux phrases. Quelqu'un qui dit "au jour d'aujourd'hui" il a déjà le mérite de balancer la moitié du vocabulaire de certains, en une seule expression. Pour ça, il a toute ma considération.

cliclac
je l'ai peut être déjà cité, Musée des Arts Décoratifs présentation presse, une journaliste donc dit a sa copine "faut que j'aille faire le writting de mon article", ça donne envie de le lire son article
Adam Bopel
Biosmog a écrit :
C'est vraiment le topic des rageux...

Est-ce étonnant, quand on voit que, même sur des fils tels que "Images à la con" et "Défi blagues" ça part en vrille (seulement de temps en temps heureusement)

Je vais quand même faire mon mea culpa : n'étant ni grammairien, ni sémiologue, ni linguiste je n'ai probablement aucune légitimité pour m'attaquer à cette expression -qui me hérisse quand même le poil, c'est comme ça ...


Ainsi je ne dirai pas tout le mal que je pense du monstrueux décrédibiliser qui supplante discréditer pourtant bien moins lourd et plus "porteur se sens" ...

cliclac a écrit :
et quand on a l'image les guillemets fait avec les doigts, ça ne vous donne pas envie d'envoyer des claques


Il me semble que ce tic pénible a été emprunté aux Anglo-Saxons, non ?
Biosmog
Adam Bopel a écrit :


cliclac a écrit :
et quand on a l'image les guillemets fait avec les doigts, ça ne vous donne pas envie d'envoyer des claques


Il me semble que ce tic pénible a été emprunté aux Anglo-Saxons, non ?


Dans les conférences, présentations, séances de travail en anglais c'est en tout cas vraiment un tic.
Il y a en a plein, puisque la plupart des orateurs étant allophones, ils sont tout heureux de retenir quelques éléments de langages un peu captivants et familiers. Par exemple récemment, j'ai remarqué une épidémie de "blabla" qui n'est pas vraiment un "etc." puisqu'il s'agit plutôt de ne pas répéter un raisonnement déjà fait auparavant. Une sorte "comme je l'ai mentionné précédemment, je ne vais donc pas le répéter". On dit: "blabla". La première fois, cela m'a surpris.
Et plein d'autres qui ne me viennent pas à l'esprit maintenant.

Cet anglais-là est vraiment truffé de tics de langage. C'est insupportable, même pour moi, qui pourtant baragouine cette langue (j'ai vraiment appris l'anglais sur le tas, en bossant). Je ne sais pas comment les parfaits anglophones l'entendent.
Vous battez pas, je vous aime tous
Redstein
Le globish, c'est ce qui nous pend au nez, en somme...

Biosmog, du coup je me sens obligé de poster ce discours, intelligible dans toutes les cultures :



'Human beings. You always manage to find the boring alternative, don't you?'


http://fermons-les-abattoirs.org

- Quand Redstein montre l'abattoir, l'imbécile regarde Redstein - (©Masha)

En ce moment sur backstage...