Termes musicaux inconnus dans partition

Salut, je comprends pas certaines annotations dans ma partition. On est dans du classique là, dehors les rockeurs (j'rigole c'est bon).

1) arm. art. au dessus d'une mesure.

2) rit ----- molao sous plusieurs mesures.

C'est dans les deux premières bagatelles de William Walton, éditées par Julian Bream; des anglais les mecs.

"Arm. art" revient plusieurs fois.
"Rit" je comprends bien que c'est "retarder" mais le "molao" je pige pas, le premier "o" bave un peu ça pourrait être une autre lettre.

Si vous me donnez la solution vous êtes un tueur !
Comment reconnaître un guitariste débutant ? Il n'a pas encore commencé à utiliser son métronome.
rapideyemove
Pour le premier (arm. art.), il s'agit sans doute de «armonioso articulato» = articulé harmonieusement

Pour le deuxième (rit.molao), "molao", je ne vois pas du tout.
Même en imaginant quelques corruptions orthographiques ("molto"...etc.).
Je dois avoir la solution sous le nez mais ne la vois pas .

Cela dit, "rit." renvoie, il me semble, à deux abréviations voisines (mais pas exactement synonymes) de ralentissement ou de retenue :
ritardando (contraire = "accelerando")
ritenuto (contraire = "accelerato").

Après, les nuances, et il y en a, c'est selon les contextes musicaux (histoire, auteurs, interprètes, langues).
Tu devrais ainsi trouver la suite en traversant quelques méandres de "définitions"...
Une recherche de Goût Gueule avec les items anglophones de "abbreviations" et "music" pourrait déjà faire l'affaire dans un premier temps.

PS : William Walton mérite, à l'évidence, le détour, comme Benjamin Britten ...
«Wir leben unter finsteren Himmeln, und –es gibt wenig Menschen. Darum gibt es wohl auch so wenig Gedichte. Die Hoffnungen, die ich noch habe, sind nicht groß. Ich versuche, mir das mir Verbliebene zu erhalten. »
Paul Celan, 18 mai 1960, Lettre à Hans Bender.

En ce moment sur théorie...