romaing a écrit :
Vive le déterrage de topic qui date d'il y a 3 ans lol
Pour ton information, des journalistes un peu niais avaient traduit Pink Floyd par Flamand Rose, ce qui est une hérésie du pur point de vue de la traduction d'ailleurs. (Pink et Floyd sont les prénoms de 2 musiciens de blues, Pink Anderson et Floyd Council, qu'appréciait feu Cyd Barret).
Oui je sais, je sui grand fan de PF depuis un moment.
Mais je trouve dingue que l'on continue à traduire PF par Flamand Rose (je l'ai encore lu dans un numéro de Rolling Stones l'été dernier...)
Mais parler de "Flammant" ... j'avais encore jamais vu
"Quis custodiet ipsos custodes". Who watches the Watchmen ?. Juvenal, Satires VI, 347. Quoted as epigraph of the Tower Commission Report, 1987