Le Topic des paroliers nuls en anglais!

Rappel du dernier message de la page précédente :
°Tommy°
eh bien ça fait des émules
Oui je parle bien d'un truc genre les feux de l'amour, où je dis à une gonze que je lui ai menti, et que la raison en est une autre fille! merci de vos réponses lol
"Sans musique, la vie serait une erreur..." F.Nietzsche
MC Circulaire
skysurf51 a écrit :
°Tommy° a écrit :
Bjour voilà j'ai pensé qu'on pourrait ptêtre ouvrir un topic de ce genre pour les gens comme moi qui, n' ayant pas beaucoup d' expérience en anglais, voudraient écrire des chansons dans cette langue...c' est la langue du rock quoi ça peut se comprendre Alors voilà j' inaugure en vous demandant si ceci ne va pas heurter shakespeare:

She's the reason I lied to you

Voilou merci si vous pouviez me dire si c'est du bon anglais, à l' école j'étudie malheureusement surtout le néerlandais donc...Et désolé si ce topic n'est pas à la bonne place!
Merci d' avance


Elle est bien cette phrase. Ne la change pas. Et puis merde, vive le rock and roll, quoi! N'ecoute pas les conseils de tous ces corrompus.


HS mais: fan du gros Lebowski aussi?
"Fais pas l'con, Philippe! Toi et moi, on peut s'faire du fric!"

ChocoPanda Official Flooder. 8)
skysurf51
BabarFromMars a écrit :
skysurf51 a écrit :
°Tommy° a écrit :
Bjour voilà j'ai pensé qu'on pourrait ptêtre ouvrir un topic de ce genre pour les gens comme moi qui, n' ayant pas beaucoup d' expérience en anglais, voudraient écrire des chansons dans cette langue...c' est la langue du rock quoi ça peut se comprendre Alors voilà j' inaugure en vous demandant si ceci ne va pas heurter shakespeare:

She's the reason I lied to you

Voilou merci si vous pouviez me dire si c'est du bon anglais, à l' école j'étudie malheureusement surtout le néerlandais donc...Et désolé si ce topic n'est pas à la bonne place!
Merci d' avance


Elle est bien cette phrase. Ne la change pas. Et puis merde, vive le rock and roll, quoi! N'ecoute pas les conseils de tous ces corrompus.


HS mais: fan du gros Lebowski aussi?


HS mais: oui.
Outmax
  • Custom Ultra utilisateur
  • #18
  • Publié par
    Outmax
    le
De toutes façon l'anglais des chansons est criblé de fautes par rapport à l'anglais "correct".

Les beatles chantent à longueur de temps "he do", oasis " this town don't smell" etc...

Il ne faut pas non plus chercher à avoiir un anglais parfait dans des paroles, surtout que de toutes façons les francophones ne comprennent rien aux paroles ( ou n'essayent pas de comprendre ) et que les anglais s'en balancent ( eh oui, contrairement aux francais qui critique l'artiste lambda parceque ces paroles sont bidons, les anglais ne se posent même pas la question ).
You can kiss my axe !
Gillou
  • Vintage Supra utilisateur
    Cet utilisateur est un importateur - revendeur d'instruments et matériel audio
  • #19
  • Publié par
    Gillou
    le
Alors si les uns ne comprennent pas et si les autres s'en foutent, pourquoi se fatiguer à faire des paroles ?
Des cris suffiront bien...
Envie de fringues moto ? www.fringuesmoto.com !
frisko
  • Vintage Total utilisateur
  • #21
  • Publié par
    frisko
    le
et c'est rien à coté des paroles de blues...
A gentleman is someone who knows how to play the banjo... but doesn't !
lemg
  • Vintage Ultra utilisateur
  • #22
  • Publié par
    lemg
    le
Outmax a écrit :
Les beatles chantent à longueur de temps "he do", oasis " this town don't smell" etc...


Ah oui, l'accent des Gallagher.

Liam, il passe ses journées "in ze seunchiaillene".
lemgement lemg
astroman
Outmax a écrit :
De toutes façon l'anglais des chansons est criblé de fautes par rapport à l'anglais "correct".

Les beatles chantent à longueur de temps "he do", oasis " this town don't smell" etc...

Il ne faut pas non plus chercher à avoiir un anglais parfait dans des paroles, surtout que de toutes façons les francophones ne comprennent rien aux paroles ( ou n'essayent pas de comprendre ) et que les anglais s'en balancent ( eh oui, contrairement aux francais qui critique l'artiste lambda parceque ces paroles sont bidons, les anglais ne se posent même pas la question ).


ou bien No woman no cry (pour don't cry) ou Louie Louie me got to go (pour I got...) mais c'est du jamaïcain (réel dans le premier cas, plus ou moins réel dans le deuxième)

Non, t'as raison "Aille ouais, tout elle" c'est bien assez !
Le français joue bien au foot mais il n'est pas doué pour les langues ; conservons nos spécificités culturelles que diable !
Le vrai rock français, il est chanté en anglais mais personne comprend rien! Sur ce je
MysticalPotatoe
dove, ca rime avec love, et en plus tu peux faire des mega truc avec.
mais j'suis pas parolier alors j'te laisse imaginer
« Le sexe perd face aux soucis , la musique aussi » Don Guillermo.

Autruche à temps partiel.
To be a Troll and not to rock.
Nikö
  • Vintage Cool utilisateur
  • #26
  • Publié par
    Nikö
    le
je sollicite les anglophones (philes?) pour quelques paroles griffonnées ce matin....(c'est du blues )

I's 6 o clock in the mornin'
My wife sleeping with an other guy...

I's 6 o clock in the mornin'
My wife sleeping with an other guy...

Somebody! sleeping in her bed


I thought her all night long,
whereas, she forgot me...


It's 6 o clock in the mornin'
my wife isn't back home

It's 6 o clock !
and I played the blues all night long

traduction si ya des trucs que vous comprenez pas (vu que je cherchais surtout à dire ce qui me passait par la tete et que je faisais pas attention à la grammaire...)

Il est 6 heure du mat'
ma femme dort avec un autre gars

Il est 6 heure du mat'
ma femme dort avec un autre gars

quelqu'un dort dans son lit!

j'ai pensé à elle toute la nuit
sachant qu'elle m'a oublié

Il est 6 heure du mat
ma femme n'est tjs pas de retour à la maison (je suis vraiment pas sur de ca en anglais)

Il est 6 heure du mat'!
et j'ai joué du blues toute la nuit....

c'est simple mais je cherche pas a faire difficile pour l'instant je veux surtout du "simple mais efficasse"


au passage si ya un chanteur sur paris pret à monter un groupe blues je suis OP les gars


si ya des bluesmans (je pense surtout à teddy) qui veulent ajouter des trucs ou changer des trucs proposez!!
Nikö
  • Vintage Cool utilisateur
  • #27
  • Publié par
    Nikö
    le
maintenant place à la guitare je vais composer un ptit blues de nuit blanche

(je vous rassure je n'ai pas de copine et elle dort pas avec un autre gars.... mais ca m'est arrivé)

dure la vie de bluesman dans le sud ouest parisien quand on a deux tres belles guitares et qu'on est obligé de corriger nos textes sur un forum
pfff je crois vraiment que je vais foutre ma vie en l'air quoi!
Arcanum-XIII
Quelque p'tits trucs :

Citation:

Somebody!
Is sleeping in her bed


I thought about her all night long,


En gras, ce qui est plus "juste" je pense...

Citation:
whereas, she forgot me...


Uhmm, la ça convient pas au sens général
Whereas pour sachant? je suis pas convaincu, mais pas sur de moi
Mais pour le She forgot me, tu devrais plutôt un passé simple pour sous tendre l'idée d'un passé, même si pas lointain, donc She has forgotten me

bon en même temps, l'est tôt pour moi la, donc, c'est très améliorable
Le metronome est mon ami, le votre aussi :)
Nikö
  • Vintage Cool utilisateur
  • #29
  • Publié par
    Nikö
    le
Arcanum-XIII a écrit :
Quelque p'tits trucs :

Citation:

Somebody!
Is sleeping in her bed


I thought about her all night long,


En gras, ce qui est plus "juste" je pense...

Citation:
whereas, she forgot me...


Uhmm, la ça convient pas au sens général
Whereas pour sachant? je suis pas convaincu, mais pas sur de moi
Mais pour le She forgot me, tu devrais plutôt un passé simple pour sous tendre l'idée d'un passé, même si pas lointain, donc She has forgotten me

bon en même temps, l'est tôt pour moi la, donc, c'est très améliorable

je cherche dans le dico pour whereas mais c'est ce qu'on m'a appris...

et puis pour "she has forgotten me" je connaissais pas la forme de forget

edit where'as = alors que d'apres le harrap's donc ca colle quand meme
MalcolmITG
Si vous voulez les paroles les plus pourraves du monde ==> www.inside-the-guns.com allez voir les paroles de "slaves", on remerciera tous le batteur de mon groupe pour ces paroles ^^ Et si vous voulez des bonnes paroles en bon anglais faut regarder "whatever" et "no exit" ^^

bon courage ^^

En ce moment sur bla bla et guitare...