Le Topic des paroliers nuls en anglais!

°Tommy°
Bjour voilà j'ai pensé qu'on pourrait ptêtre ouvrir un topic de ce genre pour les gens comme moi qui, n' ayant pas beaucoup d' expérience en anglais, voudraient écrire des chansons dans cette langue...c' est la langue du rock quoi ça peut se comprendre Alors voilà j' inaugure en vous demandant si ceci ne va pas heurter shakespeare:

She's the reason I lied to you

Voilou merci si vous pouviez me dire si c'est du bon anglais, à l' école j'étudie malheureusement surtout le néerlandais donc...Et désolé si ce topic n'est pas à la bonne place!
Merci d' avance
"Sans musique, la vie serait une erreur..." F.Nietzsche
Gillou
  • Vintage Supra utilisateur
    Cet utilisateur est un importateur - revendeur d'instruments et matériel audio
  • #2
  • Publié par
    Gillou
    le
It's the reason why I lied to you.
Ou
She knows the reason why I lied to you.
selon le sens du contexte.
Mais tel quel, ça veut rien dire.
Envie de fringues moto ? www.fringuesmoto.com !
°Tommy°
Oké donc "She's the reason why I lied to you" c'est bon alors? merci
"Sans musique, la vie serait une erreur..." F.Nietzsche
Gillou
  • Vintage Supra utilisateur
    Cet utilisateur est un importateur - revendeur d'instruments et matériel audio
  • #4
  • Publié par
    Gillou
    le
Non, "She's the reason", ça veut pas dire grand-chose....(ou alors si, mais c'est plus compliqué...)

Que veux-tu dire au juste ?
Envie de fringues moto ? www.fringuesmoto.com !
Reiboul
  • #5
  • Publié par
    Reiboul
    le
pour moi sa a l'air tout a fait OK

She's the reason, c'est la contraction de dire She is the reason (elle est la raison) et le Why n'est pas obligatoire

--> elle est la raison pour laquelle je t'aie menti!
Line6 SpiderII 212 150W
Ibanez SoundWave 65W
Pignose Legendary 7-100 5W
Fender Telecaster Lite Ash
Ibanez BTB-850SPW
StrengthAndPride
Je crois que "the reason" n'est pas considéré comme une personne dans ce cas la, donc c'est "It" et pas "She".

Arretez moi tout de suite si je me fais du mal lol ....
Gillou
  • Vintage Supra utilisateur
    Cet utilisateur est un importateur - revendeur d'instruments et matériel audio
  • #7
  • Publié par
    Gillou
    le
Ca pourrait être bon s'il parlait de cette fille qui serait la raison pour laquelle il a menti à l'autre.
C'est pour ça que je disais que c'est compliqué (autant que dans Les Feux de l'Amour, quoi....)

Ce serait nettement plus simple si tu nous disais ce que tu veux dire au juste....
Envie de fringues moto ? www.fringuesmoto.com !
  • #8
  • Publié par
    StarY
    le
si c'est la fille la raison effectivement je dirais que c'est bon sinon si "she" represente la rainson alors il faut mettre "it" m'enfin c'est sque je mettrais
Proprio d'une Ibanez GRG170DX relicage perso :lol:
Gillou
  • Vintage Supra utilisateur
    Cet utilisateur est un importateur - revendeur d'instruments et matériel audio
  • #9
  • Publié par
    Gillou
    le
C'est ce que j'ai mis en premier, mais il faudrait savoir le contexte....
Envie de fringues moto ? www.fringuesmoto.com !
sarssipius
Gillou je tempèrerai un poil... Il est tout à fait acceptable et accepté en anglais de supprimer le "why" et d'utiliser le "she's" surtout dans un contexte de chanson... L'anglais à ça de sympa que c'est une langue très malléable (c'est ce que j'adore dans cette langue)... Néanmoins je t'accorde que suivant le contexte du couplet ça peut changer...
"Free your mind and your ass will follow" George Clinton
Muzicosphère - Guitar Fail - G.A.S. a GoGo
Nikö
  • Vintage Cool utilisateur
  • #11
  • Publié par
    Nikö
    le
c'est pas mal ce topic je pense que j'y passerais un de ces jours
skysurf51
°Tommy° a écrit :
Bjour voilà j'ai pensé qu'on pourrait ptêtre ouvrir un topic de ce genre pour les gens comme moi qui, n' ayant pas beaucoup d' expérience en anglais, voudraient écrire des chansons dans cette langue...c' est la langue du rock quoi ça peut se comprendre Alors voilà j' inaugure en vous demandant si ceci ne va pas heurter shakespeare:

She's the reason I lied to you

Voilou merci si vous pouviez me dire si c'est du bon anglais, à l' école j'étudie malheureusement surtout le néerlandais donc...Et désolé si ce topic n'est pas à la bonne place!
Merci d' avance


Elle est bien cette phrase. Ne la change pas. Et puis merde, vive le rock and roll, quoi! N'ecoute pas les conseils de tous ces corrompus.
StrengthAndPride
Gillou a écrit :
Ca pourrait être bon s'il parlait de cette fille qui serait la raison pour laquelle il a menti à l'autre.
C'est pour ça que je disais que c'est compliqué (autant que dans Les Feux de l'Amour, quoi....)

Ce serait nettement plus simple si tu nous disais ce que tu veux dire au juste....


Bah moi quand j'ai vu sa phrase j'ai tout de suite pensé que c'était ca ....
MysticalPotatoe
en partant du principe que le mec sait un minimum ce qu'il veut dire, si il a mis she y'a bien une raison
« Le sexe perd face aux soucis , la musique aussi » Don Guillermo.

Autruche à temps partiel.
To be a Troll and not to rock.
°Tommy°
eh bien ça fait des émules
Oui je parle bien d'un truc genre les feux de l'amour, où je dis à une gonze que je lui ai menti, et que la raison en est une autre fille! merci de vos réponses lol
"Sans musique, la vie serait une erreur..." F.Nietzsche

En ce moment sur bla bla et guitare...