Les expressions/tics de langage qui vous énervent...

Rappel du dernier message de la page précédente :
numero27
Entendu dans le bureau d'à coté au mois 3 fois d'affilée : "J'ai pris un parti pris"

Alors "j'ai pris le parti de faire ceci ...." ou le "parti pris est le suivant ..." pourquoi pas, mais "j'ai pris un parti pris", ça fait vraiment tarte....
Masha
  • Custom Supra utilisateur
Blow Up a écrit :
Je dirais plutôt que c'est Michel Leeb.


"Un cuisinier à la fois rustique et savant, plus proche de Bukowski que de Bocuse."

"Fâchez-vous comme vous voulez, je m'en fous."
Adam Bopel
numero27 a écrit :
Entendu dans le bureau d'à coté au mois 3 fois d'affilée : "J'ai pris un parti pris"

Alors "j'ai pris le parti de faire ceci ...." ou le "parti pris est le suivant ..." pourquoi pas, mais "j'ai pris un parti pris", ça fait vraiment tarte....

Une expression un peu rétro, j'aime bien
Invité
Adam Bopel a écrit :
numero27 a écrit :
Entendu dans le bureau d'à coté au mois 3 fois d'affilée : "J'ai pris un parti pris"

Alors "j'ai pris le parti de faire ceci ...." ou le "parti pris est le suivant ..." pourquoi pas, mais "j'ai pris un parti pris", ça fait vraiment tarte....

Une expression un peu rétro, j'aime bien


Celle là itou est quelque peu surannée, mais non dépourvue de charme
bjeje
  • Vintage Top utilisateur
Entendu a mon boulot "y''en a qui z'y croive".

Un ancien collègue cambodgien, un type adorable avec ses formules bien à lui répondait au téléphone par des " c'est (prenom) au téléphone, que puis-je pour ? " ou " c'est quand est-ce prévu pour ? "...des grands moments 😃
De retour !
Bad Monkey
manulonch a écrit :
Les gens qui disent LOL ou MDR dans une conversation.


C'est vrai! J'ai appellé en France pour une information et la fille m'a dit Lol et une autre chose type Pdr... je lui ai demandé le sens et elle s'est excusée...
"You'll never come up with your own gear, untill you've copied.
That's the best thing. Just steal!"

-Ritchie Blackmore

“I may not be the greatest guitar player in the world,
but I’m 100 times better than everyone else. ;)”

–John Norum
Masha
  • Custom Supra utilisateur
Les fans de foot qui disent "on" en parlant de l'équipe qu'ils supportent
"Un cuisinier à la fois rustique et savant, plus proche de Bukowski que de Bocuse."

"Fâchez-vous comme vous voulez, je m'en fous."
Lao
  • Vintage Top utilisateur
  • #1569
  • Publié par
    Lao
    le
Tu veux dire les supportaires ? Insupportable

Pour les désarçonner :
“La peur est le chemin vers le côté obscur. La peur mène à la colère. La colère mène à la haine. La haine mène à la souffrance.” Yoda.
Another Man
Au jour d’aujourd’hui.
Mais néanmoins.
Il faut qu'on voiye.
Un reporting.
ZePot
  • Vintage Total utilisateur
Participer de.
Biosmog
  • Vintage Méga utilisateur
Another Man a écrit :
Au jour d’aujourd’hui.

Je pense que je l'ai davantage lue dans ce topic que je ne l'ai entendue de ma vie.


Zepot: "participer de" est une construction correcte qui ... participe d'une langue précise.
Vous battez pas, je vous aime tous
rapideyemove
Biosmog a écrit :
(...) Zepot: "participer de" est une construction correcte qui ... participe d'une langue précise.


Bien d’accord.

Un peu comme "persuader", partagé entre sa construction directe, "persuader quelqu’un...", actuellement en position de monopole, et l’ancienne construction indirecte "persuader à quelqu’un", encore utilisée au début du XX° siècle aussi bien dans la langue littéraire que dans la conversation courante, et qui reviendra peut-être un jour sur le devant de la scène.
«Wir leben unter finsteren Himmeln, und –es gibt wenig Menschen. Darum gibt es wohl auch so wenig Gedichte. Die Hoffnungen, die ich noch habe, sind nicht groß. Ich versuche, mir das mir Verbliebene zu erhalten. »
Paul Celan, 18 mai 1960, Lettre à Hans Bender.
ZePot
  • Vintage Total utilisateur
Je sais bien que c'est correct... C'est le topic des tics de langage qui vous énervent.
backandforth
"du coup..."
"je te laisse revenir vers moi"
"cordialement" et "cdt"

En ce moment sur backstage...