Le Français, pas fait pour la musique?

Rappel du dernier message de la page précédente :
ipphy
  • Custom Cool utilisateur
  • #16
  • Publié par
    ipphy
    le
Je pense que pour les francais, qd on écoute de la musique en anglais, on fait plus attention a la mélodie du morceau. Qd j'avais 10-12 et que j'écoutais Oasis ou nirvana, je comprenais presque rien aux paroles, pourtant j'adorais !!
Tandis que pour les chansons en francais on est tout de suite interpellé par le texte, on est obligé de le comprendre...ce qui fait pê passer les qualité musicales du morceau au 2nd plan.
Par contre, c'est vrai que c'est dur de chanter du rock en francais, c'est bien dommage, mais bon , y en a qui y arrive alors c'est pas impossible, c'est juste une question de rimes!
le bodyboard, les gauchers et le Rock : y a que ça de vrai sur terre :)
Emualynk
[quote="Opera"]
lastaly a écrit :
nan, mais franchement, t'as deja ecouté des BO de manga ?

c'est franchement à la limite de la fausse note


Je suis pas tout a fait d'accord car on a l'impression que ca sonne faux car ce n'est pas notre langue et puis l'Intro de Naruto (la deuxième sortie) c'est du rock jap et moi j'adore
BlackyBenny
Parfois en traduisant des paroles d'anglais en français je me rend compte que c'est un peu ridicule, mais le fait que ça soit chanté en anglais fait plus... mélodieux. Disons que j'ai toujours considéré la voix des chanteurs anglo-saxon comme un instrument à part entière et je me soucie peu des paroles du moment que la musique est bonne... Par contre en français c'est différent en effet, on ne peut pas s'empecher d'écouter les paroles puisqu'on les comprends sans trop faire d'effort (sauf quand c'est Johnny Halliday qui chante ). Il faut dire aussi, mais ceci est un avis personnel, que les étrangers perçoivent la musique française plus à travers Lorie, Michel Sardou ou Claude François qu'a travers des bons groupes comme Kyo par exemple. Pour m'être rendu plusieurs fois en France et dans plusieurs régions, je peux affirmer que trouver un français avec une bonne culture musicale, c'est pas évident du tout. Un belge, un allemand ou un anglais est généralement beacoup plus cultivé dans ce domaine. Mais ceci reste bien sur totalement subjectif.
Koonishaoo
Mouaif, on peut pas trop dire que Kyo sera le représentant du rock français
Moi en tt cas j'aimerais pas
Il ne faut pas oublier surtout que par rapport à l'anglais, le Français est une langue BEAUCOUP + complexe: la traduction de paroles anglaises paraît donc simplite à nos yeux et oreilles. Je pense...
Koonishaoo
Perso, pour moi Michel Sardou, Johnny Halliday et autre Brassens(un des rares chanteurs de variété que j'adore) mais pas Lorie, on + de valeur que Kyo...
"Si passé, présent et futur ne font qu' un, et ue tout ce qui les distingue n'est qu'illusion, alors on marche tous dans de la m****...."
sarssipius
gigi77 a écrit :
pour info : aston villa .....ou plutot fred franchitti il cantatore......change de musiciens comme de chemise donc il est assez dur de suivre comme groupe j'crois qu'il est un peu dur a suivre comme mec!!!
sinon j'adore mais faut comme meme pour ceux qui veulent connaitre que les textes sont vachement abstrait ........mais j'n'ai pas ecoute de dernier disc


Bah je connais Aston depuis 94-95... La formation est restée la même jusqu'en 2000-2001... Quand frank pillant est parti... Il a été remplacé... Puis c'est hoss (membre fondateur) qui est parti... N'est resté qu'un gratteux... Djib le bassiste est le même depuis le début... Il n'a été remplacé pendant quelque temps que parce qu'il s'est niqué la main en moto... Doc muller ne s'est barré que l'an dernier du groupe... Donc en 10 ans le groupe a un peu changé mais ce n'est pas forcément fred qui en est à l'origine (en tout cas aucun des zicos ne l'a jamais mis en cause!)
Par contre les textes sont quand même pas si abstraits que ça...
"Free your mind and your ass will follow" George Clinton
Muzicosphère - Guitar Fail - G.A.S. a GoGo
bouric
  • Custom Top utilisateur
  • #22
  • Publié par
    bouric
    le
ipphy a écrit :
Je pense que pour les francais, qd on écoute de la musique en anglais, on fait plus attention a la mélodie du morceau. Qd j'avais 10-12 et que j'écoutais Oasis ou nirvana, je comprenais presque rien aux paroles, pourtant j'adorais !!
Tandis que pour les chansons en francais on est tout de suite interpellé par le texte, on est obligé de le comprendre...ce qui fait pê passer les qualité musicales du morceau au 2nd plan.
Par contre, c'est vrai que c'est dur de chanter du rock en francais, c'est bien dommage, mais bon , y en a qui y arrive alors c'est pas impossible, c'est juste une question de rimes!


Plein de bon sens.
Je ne pense pas qu'une langue se prête mieux qu'une autre à la chanson.
Je pense que nous avons une éducation auditive, qui se fait dès la naissance. Ma fille aînée, qui est née en France, écoute beaucoup plus, et cherche beaucoup plus de disque français (d'autres aussi), que ses soeurs, qui ne doivent savoir chanter en français que "Au clair de la Lune".
Je pense que, plus que la langue, c'est un problème globalement culturel, et la culture dominante, maintenant, c'est l'anglais. La chansonnette française, si présente même juste après la seconde guerre mondiale sur la scène internationale, les musiques de films étrangers, a complètement ou presque cédé la place à l'anglais en même temps que l'influence du français diminuait - et contiunue de diminuier- dans le monde.
Quant aux paroles... Moi qui aime le blues, je reste confondu par la pauvreté de certains morceaux... Ça sonne bien, c'est joli, mais ça ne rime pas, et c'est pas du Shakespeare... Les français ne font peut-être pas mieux, mais surement pas pire. Bon, arrêtons les sophismes.
Je reste convaincu que le français n'est pas plus manche qu'un autre pour la musique et les paroles. Difficultés d'exportation. Voilà.
Holydrag
Citation:
Je pense que pour les francais, qd on écoute de la musique en anglais, on fait plus attention a la mélodie du morceau. Qd j'avais 10-12 et que j'écoutais Oasis ou nirvana, je comprenais presque rien aux paroles, pourtant j'adorais !!


Moi par exemple j'ai une éducation auditive anglais/français quasi indifférenciée et malgrès le fait que je comprenne les deux, je trouve que l'anglais met beaucoup plus en valeur le côté mélodique et instrumental alors que le français fait en général plus "histoire racontée sur fond de musique".

Citation:
Je pense que, plus que la langue, c'est un problème globalement culturel, et la culture dominante, maintenant, c'est l'anglais.


Oui mais l'anglais ne s'est il pas imposé justement parce qu'il était bien plus efficace pour mettre en valeure la musique justement. C'est vrai que si on s'attarde spontannément a décortiquer un texte de blues ou rock en anglais on peut les trouver très vide ou même des fois ne voulant rien dire mais ça ne choque jamais au première abord (moi en tout cas) alors que si une chanson en français ne veut rien dire ça passe beaucoup moins bien et on s'en rend compte au bout de 4 secondes
Rock & Roll is not dead.
I'm on earth to wake him up!

Mon groupe : www.myspace.com/steelinmind
artphil
Holydrag a écrit :

Oui mais l'anglais ne s'est il pas imposé justement parce qu'il était bien plus efficace pour mettre en valeure la musique justement. C'est vrai que si on s'attarde spontannément a décortiquer un texte de blues ou rock en anglais on peut les trouver très vide ou même des fois ne voulant rien dire mais ça ne choque jamais au première abord (moi en tout cas) alors que si une chanson en français ne veut rien dire ça passe beaucoup moins bien et on s'en rend compte au bout de 4 secondes


La 'chanson française' s'est définie comme un style où le texte a autant d'importance que la musique. (Bon, on va pas chipoter qu'est-ce qui prime ...). Ce qui a fait essentiellement des chansons 'à textes'.
Alors que le rock à l'origine, même s'il y eut des chansons engagées avec beaucoup de poésie et de recherche dans le texte, était quand même une 'musique' avant tout. Et certaines sous-catégories de rock ont carrément occulté le coté texte des chansons pour déifier la musique. Y a qu'a regarder dans tous les forums/annonces/trucmuches orientés rock : Groupe cherche bassiste, guitariste, chanteur, batteur etc ... Alors que les auteurs ou paroliers sont statistiquement peu représentatifs.

Peut-être que l'anglais est 'efficace' pour mettre des mots en musique, mais il n'y a pas que ça. (de toute manière, si on pense cela, n'oublions pas que notre inconscient collectif est influencé par le passé). Il y a aussi l'importance historique de la genèse des différents styles musicaux.
bouric
  • Custom Top utilisateur
  • #25
  • Publié par
    bouric
    le
Tu t'en rends compte au bout de 4 sec. parce que tu parles mieux français qu'anglais. Je ne suis pas un parfait bilingue, mais je trouve que je suis très largement au dessus de la moyenne pour mon anglais, eh bien je peux te dire que, lorsque je suis avec des anglais, je les vois éclater de rire devant la pauvreté des textes de certaines chansons, alors qu'il me faut, à moi, plus de temps pour me rendre compte de ça.
Quant à la mainmise culturelle, elle vient plus de la suprématie économique et politique que de la suprématie musicale, du moins à la base.
Et puis pas cons, les angliches: Ils ne parlent qu'angleis, donc si tu veux leur parler...
Yub00
  • Special Cool utilisateur
  • #26
  • Publié par
    Yub00
    le
Je pense que l'anglais sonne mieux à l'oreille, parce que les consonnes sont plus douces. D'ailleurs aucun son en anglais n'est vraiment net comme ils le sont dans les langues latines ou en allemand. Ce qui fait qu'il est très facile de donner une impression de rime ou même de ne pas s'en soucier. En plus l'anglais exprime en 2 mots ce qui pour un français prendrais une phrase complète. Ce qui permet de mettre beaucoup de nuances et de subtilité dans chaque vers, tout ça étant toujours perdu à la traduction.
Alors quand Graeme Allwright reprend Leonard cohen ou quand Hugues Auffrey reprend Bob dylan, même si les textes en français sont vraiment bien fait, sur la même musique ce n'est pas la même chose.
Avant tout ne pas brouiller l'écoute
Yazoo!
  • Vintage Cool utilisateur
  • #27
  • Publié par
    Yazoo!
    le
bah moi quand j'écoute les Rita, certains rappeurs français, Dolly, Daran et les Chaises, Miossec, Bashung etc.. etc... je me dis que le français et le rock ça fait bon ménage

mais c'est vrai que ça s'exporte difficilement
Yub00
  • Special Cool utilisateur
  • #28
  • Publié par
    Yub00
    le
Faut dire que le français moyen a des goûts de chiotte qui fait qu'il n'y a pas assez de gens qui s'essayent au rock pour qu'à la longue quelque chose de bien puisse en sortir.
Alors que les québécquois de La Chicane par exemple sont tellement excellents.
Et nous tout ce qu'on réclame c'est leur daube (dion, stPier, boulay et Cie)
Avant tout ne pas brouiller l'écoute
artphil
Yub00 a écrit :
Faut dire que le français moyen a des goûts de chiotte qui fait qu'il n'y a pas assez de gens qui s'essayent au rock pour qu'à la longue quelque chose de bien puisse en sortir.
Alors que les québécquois de La Chicane par exemple sont tellement excellents.
Et nous tout ce qu'on réclame c'est leur daube (dion, stPier, boulay et Cie)


MDR. On n'a que ce qu'on mérite.
Mon groupe acoustique en Belgique:

www.unjafeo.net
mire2
  • Custom Total utilisateur
  • #30
  • Publié par
    mire2
    le
Moi je pense que c'est aussi une histoire de liaison; En anglais une phrase peut etre dite de plusieurs façon ( et en plus souvent il zappe plus ou moins des mots), mais l'angalis est plus intuitif que le français.
En français tu enléve "le" à "le chat....", ben t'y comprend plus rien.
En métal c'est flagrant, les mots sont trés liés et il en mangent parfois (des mots ou des ....).
J'adore le groupe français Manigance, mais je pense que si ils chantaient en anglais leurs musique serait plu percutante.
Enfin voilà quoi......
J'ai été clair??? hummm....je sais pas...

tant pis...
A+

En ce moment sur bla bla et guitare...