J'ai reçu un mail d'Ishibashi aujourd'hui, mais j'ai pas compris la signification
Pourtant d'habitude j'ai pas de problème avec l'anglais mais là je vois pas ce qu'il veut dire
Citation:
Dear Axel,
Thank you for your reply. This is Noriko from Ishibashi.
I am sorry for delay because of day off yesterday.
If you do not mind the Epiphone Les Paul Standard LQ which is displayed, please
let me know.
I will check the stock at our stores.
If you have any questions, please let me know.
Thank you very much.
Best regards,
Noriko Sada
International Sales Agent/Ishibashi WEB SHOP
web-shop@ishibashi.co.jp
Enfin c'est surtout la phrase
If you do not mind the Epiphone Les Paul Standard LQ which is displayed, please let me know. que j'ai pas pigé
Pouvez m'aider?
Bêêêh