pourriez vous m'aider à traduire ces quelques lignes d'ishibashi!!!
(je suis plutot merdique en Anglais....)
Citation:
We have ST54-83DMC/2T in our branch store now.
However these are displayed model.
If you mind that, I can stock from the maker.
So I will confirm to the maker tomorrow, and inform you then.
Thank you for your patience.
j'ai cru comprendre :
Ils ont que des modeles d'expos et si je confirme il en commendera une.
C'est cela?
"Nous avons maintenant ST54-83DMC/2T dans notre magasin de branche.
Cependant ceux-ci sont affichés comme modèle.
Si vous le voulez, je peux le stocker depuis le fournisseur.
Donc je confirmerai au fournisseur demain, et vous informe alors.
Merci pour votre patience."
Npus avons des ST54-83DMC/2T en magasin.
Mais il s'agit de modèles d'expo.
Si cela vous pose un problème nous pouvons en commander au fabriquant.
Donc je confirmerai auprès du fabriquant demain et vous informerai.
merci pour votre patience
bisous
ah ouai c'est un peu different... si je dis rien il me donne un modele d'expo !
je vais demander par mail si on peux avoir une ristourne sur ces modeles et si non alors commander une neuve.
Branch, normalement ça veut dire succursale... enfin, bon, globalement vous avez compris le sens général... et puis il faut dire que notre brave japonais écrit dans un anglais... euh comment dire.... moyen ;-)
Je ne pense pas que tu aura une ristourne si c'est un modèle d'exposition, mais tu aura ta guitare surement plus vite en prenant une de celle-là que si tu attend qu'il commande au fournisseur.
Mais je peux me tromper, dans le fond si j'étais dans ton cas je prendrais pas de risque et suivrais la voie "normale" => commande au fournisseur.
Je ne pense pas que tu aura une ristourne si c'est un modèle d'exposition, mais tu aura ta guitare surement plus vite en prenant une de celle-là que si tu attend qu'il commande au fournisseur.
Mais je peux me tromper, dans le fond si j'étais dans ton cas je prendrais pas de risque et suivrais la voie "normale" => commande au fournisseur.
c'est ce que je me dis. Faudra juste être un peu plus patient!