Ces programmes de traduction...

zotri
  • Custom Cool utilisateur
  • #1
  • Publié par
    zotri
    le
...du genre "voilà traduction", on sait tous que le résultat est souvent très mauvais avec un texte.

Mais là, j'ai mis les paroles de "paranoid android" de Radiohead dedans et c'est une perle

Original :
Citation:

Please can you stop the noise, I'm trying to get some rest
From all the unborn chicken voices in my head
What's that...? (I may be paranoid, but not an android)
What's that...? (I may be paranoid, but not an android)

When I am king, you will be first against the wall
(with) your opinion which is of no consequence at all
What's that...? (I may be paranoid, but no android)
What's that...? (I may be paranoid, but no android)

Ambition makes you look pretty ugly
Kicking, squealing gucci little piggy
You don't remember
You don't remember
Why don't you remember my name?
Off with his head, man
Off with his head, man
Why don't you remember my name? I guess he does...

Rain down, rain down
Come on rain down on me
From a great height
From a great height... height...
Rain down, rain down
Come on rain down on me
From a great height
From a great height... height...
Rain down, rain down
Come on rain down on me

That's it sir
You're leaving
The crackle of pigskin
The dust and the screaming
The yuppies networking
The panic, the vomit
The panic, the vomit
God loves his children, God loves his children, yeah!


Résultat :

Citation:
Pouvez-vous veuillez arrêter le bruit, j'essaye-t-vous d'obtenir un certain repos
de toutes les voix à venir de poulet dans ma tête
ce qui est que... ? (je peux être paranoïde, mais pas un androïde)
ce qui est que... ? (je peux être paranoïde, mais pas un androïde)

Quand est-ce que je suis roi, vous serai premier contre le mur
(avec) votre avis qui est sans importance du tout
ce qui est que... ? (je peux être paranoïde, mais aucun androïde)
ce qui est que... ? (je peux être paranoïde, mais aucun androïde)

Les marques d'ambition que vous semblez de jolis coups de pied laids,
gucci de couinement peu porcin
vous ne se rappellent pas que vous ne vous rappelez pas pourquoi vous ne vous rappelez pas mon nom ?
Outre de avec sa tête, homme
au loin avec son chef, homme
pourquoi vous ne vous rappelez pas mon nom ? Je devine qu'il ...

Pleuvoir vers le bas,pluie descendent sur la pluie vers le bas
sur moi d'une grande taille
d'une grande taille de taille......
Pleuvoir vers le bas, pluie descendent sur la pluie vers le bas
sur moi d'une grande taille
d'une grande taille de taille......
Pleuvoir vers le bas, pluie descendent sur la pluie vers le bas sur moi

C'est lui monsieur
que vous laissez
au craquement de la peau de porc
la poussière et les cris
de la gestion de réseau de jeunes cadres dynamiques
la panique, le vomi
la panique, Dieu de vomi aiment ses enfants,
Dieu aiment ses enfants, ouais !


Y'a quand même des phrases mythique...
Obi Yänn
Citation:
de la gestion de réseau de jeunes cadres dynamiques

Sa c'est enorme!
Je vend du temps de cerveau, donnez moi 30€ pour que je pense à vous une minute.
clarissep
Obi Yann a écrit :
Citation:
de la gestion de réseau de jeunes cadres dynamiques

Sa c'est enorme!


J'ai déjà essayé et je dois dire que le résultat est assez surprenant mais c'est logique parce qu'il ne traduit que les mots et n'essaye pas de voir le sens de la phrase...
Tout est si simple et si facile quand on rêve. Comment ensuite continuer tout bonnement d'exister s'il n'y avait pas eu cette parenthèse....
skynet
  • Vintage Ultra utilisateur
    ModérateurModérateur
  • #4
  • Publié par
    skynet
    le
oui , moi même j'aurais aimé avoir des éclairssicements sur la chanson de Lynyrd Skynyrd "Sweet home Alabama" , qui est parait il une réponse un peu dure de ce groupe à un avis de Neil young (une chanson ? laquelle?) contre la peine de mort. Les mauvaises langues vont jusqu'à taxer de fachos cet excellent groupe de musique.

alors voici le texte en anglais:

Citation:

Sweet home Alabama


Big wheels keep on turning
Carry me home to see my kin
Singing songs about the Southland
I miss Alabamy once again
And I think its a sin, yes

Well I heard mister Young sing about her
Well, I heard ole Neil put her down
Well, I hope Neil Young will remember
A Southern man don't need him around anyhow

Sweet home Alabama
Where the skies are so blue
Sweet Home Alabama
Lord, I'm coming home to you

In Birmingham they love the governor
Now we all did what we could do
Now Watergate does not bother me
Does your conscience bother you?
Tell the truth

Sweet home Alabama
Where the skies are so blue
Sweet Home Alabama
Lord, I'm coming home to you
Here I come Alabama

Now Muscle Shoals has got the Swampers
And they've been known to pick a song or two
Lord they get me off so much
They pick me up when I'm feeling blue
Now how about you?

Sweet home Alabama
Where the skies are so blue
Sweet Home Alabama
Lord, I'm coming home to you

Sweet home Alabama
Oh sweet home baby
Where the skies are so blue
And the governor's true
Sweet Home Alabama
Lordy
Lord, I'm coming home to you
Yea, yea Montgomery's got the answer


et la traduction mot à mot par "voila":

Citation:
Traduction:

Les grandes roues continuent à la rotation me portent maison pour voir mes chansons de chant de parents au sujet du Southland que je m'ennuie d'Alabamy de nouveau et je pense son un péché, oui

Le puits I a entendu Monsieur jeune chanter au sujet d'elle bien, j'a entendu Neil ole la mettre vers le bas bien, j'espèrent des jeunes de Neil se rappellera que un homme méridional n'a pas besoin de lui autour de toute façon

l'Alabama à la maison doux où les cieux sont seigneur à la maison doux tellement bleu de l'Alabama, je viens à la maison à vous

À Birmingham ils aiment le Gouverneur maintenant nous que tous ont fait ce que nous pourrions faire maintenant Watergate ne me tracasse pas fait votre embêtement de conscience vous ? Dites la vérité

l'Alabama à la maison doux où les cieux sont seigneur à la maison doux tellement bleu de l'Alabama, je viens à la maison à vous ici que je viens l'Alabama

Maintenant les bancs de muscle a le Swampers et ont-ils été connus pour sélectionner une chanson ou le seigneur deux m'obtiennent-ils au loin tellement qu'ils me prennent quand je me sens bleu maintenant que diriez-vous de vous ?


l'Alabama à la maison doux où les cieux sont seigneur à la maison doux tellement bleu de l'Alabama, je viens à la maison à vous

Bébé à la maison doux à la maison doux de l'Alabama OH où les cieux sont si bleus et le véritable seigneur à la maison doux de l'Alabama Lordy du gouverneur, je viens à la maison à vous Yea, yea Montgomery obtenu la réponse



pas facile....


________________________________

par ailleurs , j'ai aussi voulu avoir des traductions en caractères chinois ou japonais : c'est impossible? il faut installer une police spéciale?
_rien
  • Custom Méga utilisateur
  • #5
  • Publié par
    _rien
    le
Le meilleur ça reste le traducteur de Wanadoo...



Grumck
  • Special Total utilisateur
  • #6
  • Publié par
    Grumck
    le
J'ai trouver un autre site récement que je trouve plus efficace pour les traductions (www.reverso.net)

Paranoid Android
Citation:
S'il vous plaît pouvez-vous arrêter le bruit, j'essaye d'obtenir un peu de repos
De toutes les voix de poulet à naître dans ma tête
Qu'est-ce qui est cela ... ? (Je peux être paranoïde, mais pas un androïde)
Qu'est-ce qui est cela ... ? (Je peux être paranoïde, mais pas un androïde)

Quand je suis le roi, vous serez premiers contre le mur
(avec) votre avis qui n'a d'aucune conséquence du tout
Qu'est-ce qui est cela ... ? (Je peux être paranoïde, mais aucun androïde)
Qu'est-ce qui est cela ... ? (Je peux être paranoïde, mais aucun androïde)

L'ambition vous fait regarder le Coup de pied assez laid,
des cris aigu gucci peu porcin
Vous ne vous souvenez pas
Vous ne vous souvenez pas
Pourquoi vous ne vous rappelez pas mon nom ?
À bas sa tête, homme
à bas sa tête, homme
Pourquoi vous ne vous rappelez pas mon nom ? Je suppose qu'il fait...

Pleut, pleut
s'Avancent pleut sur moi d'une grande hauteur d'une grande hauteur ... la hauteur...
Pleut, pleut s'Avancent pleut sur moi
d'une grande hauteur
d'une grande hauteur ... la hauteur...
Pleut, pleut
s'Avancent pleut sur moi

Voilà monsieur
You're laissant(quittant)
le crépitement de peau de porc
la poussière et les cris perçants
les yuppies mettant en réseau
la panique, le vomissement
la panique, Dieu de vomissement aime ses enfants, Dieu aime ses enfants, ouais!
Ericaster
skynet a écrit :
j'aurais aimé avoir des éclairssicements sur la chanson de Lynyrd Skynyrd "Sweet home Alabama" , qui est parait il une réponse un peu dure de ce groupe à un avis de Neil young (une chanson ? laquelle?) contre la peine de mort.


La chanson de Neil Young est "Alabama", sur le racisme latent, la difficulté d'intégration des "estrangers", le conservatisme borné, un Etat plus tourné vers son passé que son avenir, etc... Et encore, "Alabama" reste soft, "Southern Man" était une charge beaucoup plus violente sur le racisme et le Klan. Tu trouveras les paroles là: http://redsun.reacte.com/
"My baby wants to rock'n'roll..."
skynet
  • Vintage Ultra utilisateur
    ModérateurModérateur
  • #9
  • Publié par
    skynet
    le
Ericaster a écrit :
skynet a écrit :
j'aurais aimé avoir des éclairssicements sur la chanson de Lynyrd Skynyrd "Sweet home Alabama" , qui est parait il une réponse un peu dure de ce groupe à un avis de Neil young (une chanson ? laquelle?) contre la peine de mort.


La chanson de Neil Young est "Alabama", sur le racisme latent, la difficulté d'intégration des "estrangers", le conservatisme borné, un Etat plus tourné vers son passé que son avenir, etc... Et encore, "Alabama" reste soft, "Southern Man" était une charge beaucoup plus violente sur le racisme et le Klan. Tu trouveras les paroles là: http://redsun.reacte.com/


Merci Eric ,

reste que je ne suis pas Anglophone , se saisis donc pas le sens profond , et reste sur ma curiosité envers ce sujet...

peut être que j'ouvrirai un autre topic...
Ericaster
Ah ok, bon, on va essayer d'arranger ça...

Déjà juste avec la traduction, ça risque de pas vraiment t'éclairer sur le contexte, les allusions . Le problème de la chanson c'est que les paroles sont pour le moins ambigües. Allez, une bière bien fraîche et zou c'est parti , je vire juste les refrains "Home Sweet Home", et les traductions c’est à la louche hein....

Sweet home Alabama

Et bien j'entends que Neil Young la chante
Et bien j'entends que le "vieux" Neil (Young = jeune) la rabaisse
Et bien j'espère que Neil Young se souviendra
Qu'un Sudiste n'a pas besoin de lui dans le coin de toute façon


La fameuse référence au Southern Man (le Sudiste, 1970) de Neil Young, un nordiste s’adressant à un Sudiste sur la façon dont il traite ses esclaves :

"Sudiste gardes les pieds sur terre
N’oublies pas ce que dit ta fameuse bible
Sudiste, il faudra que les choses changent
Tes croix brûlent vite (les fameuses croix du Klu Klux Klan)

J’ai vu le coton et j’ai vu les noirs
Les grands manoirs blancs et les petits gourbis
Sudiste quand leur paieras-tu ta dette ?
J’ai entendu le claquement des fouets et les cris…
"

Et dans la chanson Alabama (1972) des allusions de ce type :

"Alabama, le poids sur tes épaules, te brise le dos
Ta Cadillac a une roue dans l’ornière et une sur la route

Oh Alabama,
Les banjos jouent à travers les vitres brisées
Les fenêtres sont fermées
Vois ces vieux types pendus/attachés par de blanches cordes…
"

A Birmingham, ils adorent le Gouverneur (Bou !!! Bou !!! Bou !!!)
Bon on a fait tout ce qu'on a pu
Bon le Watergate ne me dérange pas
Et toi ta conscience te dérange-t-elle ?
Sois sincère


Le Gouverneur en question était George Wallace, un démocrate qui s’est fait élire en 62 grâce à des discours du genre "je trace une ligne dans la poussière […] et j’affirme : Ségrégation aujourd’hui, ségrégation demain, ségrégation pour toujours !!!! ". Il a aussi pris la tête d’une manifestation pour tenter d’empêcher l’inscription de deux noirs à l’Université en 63, bref un joyeux drille. D’où l’ambiguïté des paroles : d’un côté on peut comprendre "on a fait tout ce qu’on a pu pour empêcher son élection", avec les huées, d’un autre côté on peut lire "on a fait tout ce qu’on a pu pour qu’il soit élu". Et ils chantent dans le dernier couplet "le Gouverneur a raison", bref c’est pas bien clair….

Le Watergate, les écoutes téléphoniques mises en place par Nixon, pour espionner l’opposition, etc. Là encore rien de clair, d’un côté "la corruption c’est normal", de l’autre "as tu bonne conscience ?"…

Muscle Shoals a les Swampers
Ils sont connus pour quelques reprises
Doux Jésus, ils me font vraiment décoller
Ils me remontent le moral quand j'ai le blues
Qu'en penses tu ?


Les Swampers (les Hommes à tout faire) étaient un backing band black de studio (Muscle Shoals, Alabama). Ils ont joué derrière Wilson Pickett, Otis Reding, Aretha Franklin, Etta James etc.

Sweet home Alabama
Oh sweet home baby
Le ciel y est si bleu
Et le Gouverneur a raison
Sweet Home Alabama
Doux Jésus, je viens à toi
Yeah, yeah Montgomery a la réponse


Montgomery ferait référence à une Marche pour les Droits Civiques menée par Martin Luther King de Selma à Montgomery en 65. En fait il y eut 3 tentatives: la première fut réprimée à coups de matraques et de gaz (17 hospitalisations, certains marcheurs ont presque été battus à mort) seule la troisième fut menée à son terme.

Voilà quelques éléments pour se faire sa propre idée. Noter que Neil Young a repris plusieurs fois Sweet Home Alabama en concert...

(Sources : divers articles Wikipédia en anglais).
"My baby wants to rock'n'roll..."
Swingui
  • Special Total utilisateur
hé sympa cette explication de texte

merci ericaster
skynet
  • Vintage Ultra utilisateur
    ModérateurModérateur
  • #12
  • Publié par
    skynet
    le


Ben Merci Eric , là tu me fais drolement avancer sur cette question.

On peut se demander du coup si certains trucs dits ne sont pas des contre affirmations un peu à la Coluche qui parle des Arabes.
Ericaster
Bah de rien, quand on peut aider...
Et hormis la partie Neil Young que je connaissais, j'ai trouvé le reste sur wikipedia en faisant la réponse. D'ailleurs, comme j'aime bien fouiner, je viens de trouver d'autres liens wikipédia (français cette fois) qui lèvent la plupart des ambiguïtés du texte:

Pourquoi Birmingham et le Gouverneur Wallace:
"[en 63] un attentat meurtrier vise l'église baptiste de Birmingham (Alabama) tuant quatre petites filles noires. Wallace est rendu responsable de l'atmosphère de haine qui règne dans l'état et Martin Luther King l'appelle personnellement pour l'accuser d'avoir le sang de ces enfants sur ses mains."

Pourquoi l'évocation du Watergate (donc donc de Nixon):
"En 1970, George Wallace est de nouveau élu gouverneur de l'Alabama contre le gouverneur démocrate sortant Albert Brewer soutenu par le président Richard Nixon. A cette époque, George Wallace est la septième personnalité la plus admirée des américains juste devant le pape Paul VI." (Wikipédia, George Wallace, il tentera de se racheter dès la fin des 70's)

Et surtout pour, le pourquoi du comment de l'importance cruciale de Montgomery (et de ses marches) qui est en fait un symbole très fort aux Etats-Unis:
"Rosa Louise McCauley Parks, (4 février 1913, Tuskegee, Alabama États-Unis - 24 octobre 2005, Detroit, Michigan), était une couturière noire qui devint une figure emblématique de la lutte contre la ségrégation raciale aux États-Unis, ce qui lui valut le surnom de mère du mouvement des droits civiques de la part du Congrès américain.

Parks est devenu célèbre parce que le 1er décembre 1955, à Montgomery (Alabama), elle refusa de céder sa place à un passager blanc dans un bus. Arrêtée par la police, elle se vit infliger une amende de 10 dollars (plus 4 dollars de frais de justice) le 5 décembre; elle fit appel de ce jugement. Un jeune pasteur noir inconnu de 26 ans, Martin Luther King, avec le concours de Ralph Abernathy, lança alors une campagne de protestation et de boycott contre la compagnie de bus qui dura 381 jours. Le 13 novembre 1956, la Cour suprême cassa les lois ségrégationnistes dans les bus, les déclarant anticonstitutionnelles
." (Wikipedia, Rosa Parks, une femme qui en avait une grosse paire dans le calbute)

Donc, du coup, assez clairement et contrairement à l'idée généralement reçue, Sweet Home Alabama n'est pas une chanson de beaufs racistes, mais au contraire une évocation des changements historiques survenus aux Etats-Unis, notamment dans les Etats du Sud souvent décriés. Là ou Neil Young évoque l'Alabama esclavagiste de la Guerre de Sécession (Southern Man), puis l'Alabama de la première moitié du XXème siècle qui a du mal à chasser ses vieux démons (Alabama), les Skynyrd répondent en rappelant les faits marquants qui ont assez profondément modifié cette même société ultra-conservatrice.

Bien sûr, à moins d'être ceinture noire en "culture et société américaine", il est quasi-impossible de comprendre la chanson sur ses seules paroles.
"My baby wants to rock'n'roll..."
Ericaster
Doublon ! Patron, la même !!!!!!!!
"My baby wants to rock'n'roll..."
GuYem
  • Custom Méga utilisateur
  • #15
  • Publié par
    GuYem
    le
Torn(ounet) a écrit :
Le meilleur ça reste le traducteur de Wanadoo...





J'adore, écroulé de rire pour la journée !
Bravo jolie Ln, tu as trouvé : l'armée de l'air c'est là où on peut te tenir par la main.

En ce moment sur backstage...