Défi blagues

Rappel du dernier message de la page précédente :
AnGeL_Of_SiN
« En conclusion, Backstage est un préservatif assez ouvert, mais ça ne permet pas d'y raconter n'importe quoi. On peut faire dans la petite culotte, mais avec finesse et sans exagération sur des sons gutturaux intéressants. Tout le voltmètre vous en sera reconnaissant. »

« En réalité, je le répète, ceci est un forum de guitaristes. Qui plus est, un forum de guitaristes dits comiques. Ou au moins, qui tentent de l'être... »
__________________

« l'esthétisme c'est pour les fans de Pink Floyd. Le metal c'est la mort et la bestialité extrême jusqu'à la destruction éternelle ! Satan commande mon âme jusqu'au désastre total !!!
Fuck off until death » © Seth Rotten
Bad Monkey
Le Heyd a écrit :
Bad Monkey a écrit :
I'll be at the bar serait plus juste...


Non l'alcool c'est pas bon pour la MASSE SÈCHE de Schwarzy!


C'est un jeu de mot... Bach/Bar, bien sur dit en allemand sinon ça va pas...
"You'll never come up with your own gear, untill you've copied.
That's the best thing. Just steal!"

-Ritchie Blackmore

“I may not be the greatest guitar player in the world,
but I’m 100 times better than everyone else. ;)”

–John Norum
Invité
pour faire le rabat-joie, en anglais on appelle ce compositeur "BaRH", la blague marche pas quoi
Mu.
  • Vintage Top utilisateur
  • #12243
  • Publié par
    Mu.
    le
AnGeL_Of_SiN a écrit :


Ce lien ne fonctionne pas chez moi.
Bêêêh
mollotof
jjloco a écrit :
pour faire le rabat-joie, en anglais on appelle ce compositeur "BaRH", la blague marche pas quoi

c'est les intellos new-yorkais qui disent ca..Les autres disent Bak (cf la diatribe de woody Allen dans Manhattan ou "entre les fanne gor et les bar, il a l'impression d'entendre parler arabe" (je cite approximativement), mais c'est l'esprit).
straoul
... çà vous apprendra à parler français et puis c'est tout !!!!!!

LPStones
mollotof a écrit :
jjloco a écrit :
pour faire le rabat-joie, en anglais on appelle ce compositeur "BaRH", la blague marche pas quoi

c'est les intellos new-yorkais qui disent ca..Les autres disent Bak (cf la diatribe de woody Allen dans Manhattan ou "entre les fanne gor et les bar, il a l'impression d'entendre parler arabe" (je cite approximativement), mais c'est l'esprit).


y'a aussi ce moment culte qui était déjà dans Annie Hall avec : "elle a dit Fagner (fort accent allemand) ? Non mais, t'as entendu ? Elle a dit Fagner ?"

Invité
mollotof a écrit :
jjloco a écrit :
pour faire le rabat-joie, en anglais on appelle ce compositeur "BaRH", la blague marche pas quoi

c'est les intellos new-yorkais qui disent ca..Les autres disent Bak (cf la diatribe de woody Allen dans Manhattan ou "entre les fanne gor et les bar, il a l'impression d'entendre parler arabe" (je cite approximativement), mais c'est l'esprit).


c'est mon côte wannabe intello qui ressort de certaines de mes fréquentations alors
Le Heyd
Y a aussi dans Spinal Tap un truc du genre : "I'm really influenced by Mozart and Bach (Barrrrh), it's like a Mach (Marrrrh) piece."


Sinon c'est immonde de dire Bak pour Bach, et encore pire si on dit Jean-Sébastien, il s'appelait Johann Sebastian putain! C'est comme si on disait Louis de Beethoven... Jamais compris pourquoi on traduisait son nom...
JumpingJack
Le Heyd a écrit :
Sinon c'est immonde de dire Bak pour Bach, et encore pire si on dit Jean-Sébastien, il s'appelait Johann Sebastian putain! C'est comme si on disait Louis de Beethoven... Jamais compris pourquoi on traduisait son nom...
Spécificité française... on traduit les noms de villes aussi (Londres, Munich, etc). Je me demande s'il y a d'autres pays/langues dans lesquels on traduit les noms de cette façon.

Bon, c'est pas très drôle tout ça... une petite blague pour bien commencer le week-end ?
Le Heyd
JumpingJack a écrit :
Le Heyd a écrit :
Sinon c'est immonde de dire Bak pour Bach, et encore pire si on dit Jean-Sébastien, il s'appelait Johann Sebastian putain! C'est comme si on disait Louis de Beethoven... Jamais compris pourquoi on traduisait son nom...
Spécificité française... on traduit les noms de villes aussi (Londres, Munich, etc). Je me demande s'il y a d'autres pays/langues dans lesquels on traduit les noms de cette façon.

Bon, c'est pas très drôle tout ça... une petite blague pour bien commencer le week-end ?


Pour les villes ouais on traduit dans pas mal de langues. En allemand y a des noms complètement différents desfois. Pressburg = Bratislava, Lütingen = Liège... Les espagnols qui disent Nueva York...
Le Heyd
Sinon pour reprendre sur le sujet :



Un professeur de psychologie commence son cours :
- Aujourd'hui, nous allons étudier les différents stades de la colère.
Il fait venir un téléphone dans la salle, compose un numéro au hasard et demande :
- Bonjour Madame, pourrais-je parler à Jacques, s'il vous plaît?
- Vous faites erreur, il n'y a pas de Jacques à ce numéro.
Il se tourne alors vers les étudiants et dit :
- Vous venez d'assister à la phase de mise en condition.
Il recommence et la dame, un peu agacée, répond :
- Je vous ai déjà dit qu'il n'y avait pas de Jacques ici!
Il réitère une bonne douzaine de fois, raccroche après s'être fait hurler dessus par cette dame devenue hystérique et s'adresse à son auditoire :
- Voilà enfin le niveau ultime de la colère.
Là-dessus, un étudiant lève la main :
- Monsieur, il y a pourtant un stade supérieur.
Et, pour illustrer, il se saisit du téléphone, compose encore une fois le même numéro et dit :
- Bonjour Madame, je suis Jacques. Y a-t-il eu des messages pour moi?
Le Heyd
Deux blondes rebelles et fauchées décident de braquer une banque.
Pamela, la plus expérimentée, explique son plan en détail a Betty, la novice.
Le jour même, les deux blondes se retrouvent dans leur voiture, devant la banque, avec le moteur qui tourne.

Pamela dit a sa comparse :
- Betty, je veux être sure que tu as bien compris le plan, parce que je ne serai pas dans la banque avec toi pour te dire ce que tu dois faire : tu ne dois pas rester plus de trois minutes dans la banque. C'est d'accord ?
- J'ai parfaitement compris, répond Betty.

Betty entre alors dans la banque, pendant que Pamela attend au volant de la voiture.
Une minute passe... deux minutes... Dix minutes, et toujours pas de Betty en vue.
Finalement, au bout de quinze minutes, Betty arrive, traînant laborieusement derrière elle un coffre-fort entoure de plusieurs tours de corde.

Après quelques secondes au bout desquelles les deux filles parviennent, tant bien que mal, a placer le coffre-fort à l'arrière de la voiture, le vigile de la banque fait irruption hors de l'établissement, avec bien du mal cependant, car il a le pantalon et le caleçon baissés sur ses chevilles.
Au moment ou il est enfin prêt a faire feu sur les deux blondes, leur voiture est déjà loin !
Au volant, Pamela s'énerve :
- T'es vraiment une blonde, toi ! Je pensais que tu avais compris le plan !
- Mais... Bien sur que oui, j'ai compris ton plan. J'ai fait exactement ce que tu m'as dit !
- Pas du tout, espèce d'idiote ! J'avais dit l'INVERSE : Pompe le FRIC et ligote le GARDE...!!!!
straoul
Les deux blondes rebelles
Absurde...

Un type se pointe à l'accueil d'un grand hôtel.

Le réceptionniste : Monsieur ???
Le gars : Mr Walter, sans H.
Le réceptionniste : Monsieur ?
Le gars : Mr Walter, sans H !!
Le réceptionniste : Monsieur Walter sans ... ???
Le gars : Mr Walter, sans H !!!!!!!!
Le réceptionniste : Mais monsieur, il n'y a pas de H dans Walter !?
le gars : Ben oui ! ça fait juste trois fois que je vous le dis !


En ce moment sur backstage...