Etymologie français/anglais/français

padisha_emperor
Bon, peut être un topic à la con, mais qui pourrait s'avérer interessant malgré tout.

Sur l'étymologie des mots.
En particulier, sur les mots qui nous viennent de l'anglais, mais qui en fait ont été pris par les anglais du Français (retour à l'envoyeur en gros).

Mais si quelqu'un à d'autres idées, qu'il n'hésite pas.

je commence : le mot "tennis", qui nous voent de l'anglais, vient en fait du français "tenez", déformé par l'accent des perfides Albionnais.

Le mot budget, qui vient lui aussi de l'anglais : en fait, ça vient du mot français "bougette", qui est une petite bourse, déformée en budgette en anglais, puis en budget.

VOilou.
à vous
fan des Pixies, de Muse, de Rammstein et Tool.
-----------
Nemo censetur ignorare legem

Jus est ars boni et aequi
-----------
M 1 Droit public ... Mais comment peut-on vivre sans Droit Administratif ??? :)
diablosh
Le "blue-jean" est un mot anglais qui vient de l'ancien français. Ce terme désigne à l'origine une toile de couleur bleue provenant de la ville de Gênes (janne).
Le mot s'écrit "jean" en anglais, et "jeans" en américain
23:58
remugle
  • #3
  • Publié par
    remugle
    le
le mot "ticket" vient de l'anglais "ticket", qui vient lui-même du français "étiquette"!!!

sinon c'est pas la toile qui vient de Gênes, c'est la coupe du pantalon
la toile bleue, elle vient de Nîmes (DENIM...)

c'est fou le langage non?
Doc Loco
diablosh a écrit :
Le "blue-jean" est un mot anglais qui vient de l'ancien français. Ce terme désigne à l'origine une toile de couleur bleue provenant de la ville de Gênes (janne).
Le mot s'écrit "jean" en anglais, et "jeans" en américain


Dans le même contexte le jean "Denim" - la toile denim était bien sûr à l'origine "de Nimes".

edit: arf, grillé
In rod we truss.

"Quelle opulence" - themidnighter

"It's sink or swim - shut up!"
Doc Loco
Tiens, et l'anglais "bra" pour désigner un soutien-gorge? (d'où wonderbra etc ... d'ailleurs) : diminutif de "brassiere" (à prononcer avec uen patate chaude en bouche ), venant bien sûr du français brassière.
In rod we truss.

"Quelle opulence" - themidnighter

"It's sink or swim - shut up!"
Escalobar
A l'opposé, il y a dans les restaurants US :
" A la carte" (avé l'assent, cong...) qui signifie...que vous avez choisi le...menu et inversement le "Menu" (pronouce "méniouuu") qui est...la carte.
Certes, on peut les excuser, la culture de la bouffe n'est pas leur tasse de thé.
padisha_emperor
Escalobar a écrit :
A l'opposé, il y a dans les restaurants US :
" A la carte" (avé l'assent, cong...) qui signifie...que vous avez choisi le...menu et inversement le "Menu" (pronouce "méniouuu") qui est...la carte.
Certes, on peut les excuser, la culture de la bouffe n'est pas leur tasse de thé.


sacré Ricains !
fan des Pixies, de Muse, de Rammstein et Tool.
-----------
Nemo censetur ignorare legem

Jus est ars boni et aequi
-----------
M 1 Droit public ... Mais comment peut-on vivre sans Droit Administratif ??? :)
Homer Simpson
Escalobar a écrit :
A l'opposé, il y a dans les restaurants US :
" A la carte" (avé l'assent, cong...) qui signifie...que vous avez choisi le...menu et inversement le "Menu" (pronouce "méniouuu") qui est...la carte.
Certes, on peut les excuser, la culture de la bouffe n'est pas leur tasse de thé.


il y'a de tres bon resto francais a new york ! ...
lemg
  • Vintage Ultra utilisateur
  • #10
  • Publié par
    lemg
    le
Je me trompe ou "cor anglais" se traduit par "french horn" ?

(Bon, en fait, anglais est une déclinaison de anglé, mais c'est drôle quand même.)
padisha_emperor
il parait aussi que "crème anglaise" se dit " french cream".


Et "filer à l'anglaise"...eux emploient le mot "française"

D'ailleurs, God Save the King/Queen vient de France ! ce n'est pas Haendel qui l'a faite mais Lully, sur demande de Louis XIV pour remercier Dieu après une intervention médicale...ça a eu nu gros succès à Versailles, et Haendel a piqué la musique, a traduit les paroles, et l'a filé à Georges II, et ensuite, il s'est attribué la paternité de l'oeuvre, qui devint hymne britannique...

Quelle raclure cet Haendel !
fan des Pixies, de Muse, de Rammstein et Tool.
-----------
Nemo censetur ignorare legem

Jus est ars boni et aequi
-----------
M 1 Droit public ... Mais comment peut-on vivre sans Droit Administratif ??? :)
diablosh
toast vient de l'ancien français toster (rôtir)
23:58
Billy Haze
bécosse vien de l'anglais= back house
Always Root For The Underdog
Invité
Coctail viens du français coquetel.
IcedMax
Délirant ce topic ahah
Let It Funk !!!

En ce moment sur backstage...