judburn a écrit :
Rhooo, elle s'est excusée pour ses fautes, c'est pas beau de se moquer.
Cela étant, l'étude Voltaire montre que les filles font moins de fautes que les mecs.
Mais l'écart diminue.
Quoi qu'il en soit, manche en palissa...en aple...en maplissade (signe de vieillissage)
...non, en..., enfin bref, touche maple, pas rosewood là.
Mapwood et
Applerose, quoi
.
Ou selon la Classification de Cronquist (1981) : le rare et fameux
Dalbergiacer...
Ce n'était pas du tout pour me moquer vainement des vagabondages orthographiques des uns et des autres, mais pour demander, avec humilité, à notre amie de corriger le titre, because of the moteur de research, with a word l'ail que «
palissade », the résultat would be un petit peu strange...
Bon, je file...
«Wir leben unter finsteren Himmeln, und –es gibt wenig Menschen. Darum gibt es wohl auch so wenig Gedichte. Die Hoffnungen, die ich noch habe, sind nicht groß. Ich versuche, mir das mir Verbliebene zu erhalten. »
Paul Celan, 18 mai 1960, Lettre à Hans Bender.