JumpingJack a écrit :
fabh a écrit :
Raphc a écrit :
Chai c'est "Thé" en Hindi entre autres
Je savais pas
mais pour "Chai Tea Latte" c'est juste la dénomination de la boisson chez Starbucks..
J'imagine quand dans un langage "courant" occidental, chai désigne maintenant le thé épicé.. (on ne parle pas tous hindi hein)
En russe, le thé se traduit par
ЧАЙ, et ça se prononce "tchaï". Et en général c'est du thé noir de base.
russe, ukrainien, hindi, turc ... à l'est de l'allemagne c'est presque partout pareil
c'est pas personnel, c'est juste que la dénomination pompeuse de starbucks pour "thé au lait" me fait marrer.
edit : bon "thé a la mouse de lait"