Les expressions/tics de langage qui vous énervent...

Rappel du dernier message de la page précédente :
fabh
  • fabh
  • Vintage Méga utilisateur
  • MP
Je me souviens de l'album de la Mafia K1-Fry, sorti en 2003, "La Cerise sur la Zone de Relégation".
Biosmog: "T'es franchement pathétique."
klakosaure
Faire le buzz. ...
Punaise quelle expression de merde. ..
Star wars épisode VII n'est pas un super film !!!! C'est même sûrement le pire !!!
Le cassoulet ? C'est le plat avec de la semoule froide ? Mon fils-8 ans
The Bot
"Le plus petit commun dénominateur", qu'on entend à peu près tous les jours pour désigner la plus grande chose qu'on ait en commun.

Il faut choisir entre "le plus GRAND commun dénominateur" ou "le plus petit commun multiple" (qui n'a pas autant d'applications dans la vie de tous les jours).

Merci
Biosmog
The Bot a écrit :
"Le plus petit commun dénominateur", qu'on entend à peu près tous les jours pour désigner la plus grande chose qu'on ait en commun.

Il faut choisir entre "le plus GRAND commun dénominateur" ou "le plus petit commun multiple" (qui n'a pas autant d'applications dans la vie de tous les jours).

Merci


C'est marrant, parce qu'en Suisse, on enseigne (enseignait) : "le plus petit multiple commun" et "le plus grand dénominateur commun ". L'ordre des mots a tendance parfois à être différent. C'est comme dans les questionnaires d'enquêtes, j'ai remarqué qu'en Suisse on disait "Pas important du tout" alors qu'en France, on a tendance à dire "Pas du tout important".

D'ailleurs, pas important du tout, ce que je dis l'est
Vous battez pas, je vous aime tous
stege106
Ah le ppcm de mes études...ça date.
El Phaco
Biosmog a écrit :
The Bot a écrit :
"Le plus petit commun dénominateur", qu'on entend à peu près tous les jours pour désigner la plus grande chose qu'on ait en commun.

Il faut choisir entre "le plus GRAND commun dénominateur" ou "le plus petit commun multiple" (qui n'a pas autant d'applications dans la vie de tous les jours).

Merci


C'est marrant, parce qu'en Suisse, on enseigne (enseignait) : "le plus petit multiple commun" et "le plus grand dénominateur commun ". L'ordre des mots a tendance parfois à être différent.


Pas qu'en Suisse, c'est aussi ce que j'ai appris... en France.
"Information is not knowledge. Knowledge is not wisdom. Wisdom is not truth. Truth is not beauty. Beauty is not love. Love is not music. Music is the best..."
Frank Zappa

Tout ce que rêvez de savoir sur la Phacocaster Lionel Rouvier : https://www.guitariste.com/for(...)10641

Vds preamp M-Audio DMP3 60€ : https://www.guitariste.com/for(...).html
Masha
Ô taon pour mois
"Masha ... Comment fais-tu pour, si régulièrement, trouver de telles horreurs : c'est inécoutable !!!!"

Postez des recettes, bordayl de merde.
Invité
Biosmog a écrit :
The Bot a écrit :
"Le plus petit commun dénominateur", qu'on entend à peu près tous les jours pour désigner la plus grande chose qu'on ait en commun.

Il faut choisir entre "le plus GRAND commun dénominateur" ou "le plus petit commun multiple" (qui n'a pas autant d'applications dans la vie de tous les jours).

Merci


C'est marrant, parce qu'en Suisse, on enseigne (enseignait) : "le plus petit multiple commun" et "le plus grand dénominateur commun ". L'ordre des mots a tendance parfois à être différent. C'est comme dans les questionnaires d'enquêtes, j'ai remarqué qu'en Suisse on disait "Pas important du tout" alors qu'en France, on a tendance à dire "Pas du tout important".

D'ailleurs, pas important du tout, ce que je dis l'est


Pareil en France, j'ai appris "le plus grand dénominateur commun" "le plus petit multiple commun" et j'utilise aussi bien "pas important du tout" et "pas du tout important"
Peut-êre un dialecte régional de The Bot
maderalinda
"Tacler" pour s'opposer ou s'attaquer à un adversaire... ça m'éneeeeeerve
Maderalinda
Adam Bopel
"Impacter".

ce pseudo anglicisme / néologisme me hérisse.
BluesBarbu
Adam Bopel a écrit :
"Impacter".

ce pseudo anglicisme / néologisme me hérisse.


Oups

Moi ce qui m'énerve, c'est l'expression : "égalité parfaite"
Adam Bopel
BluesBarbu a écrit :
Adam Bopel a écrit :
"Impacter".

ce pseudo anglicisme / néologisme me hérisse.


Oups ...

En fait, je me souviens d'une copine qui me racontait qu'elle avait été "impactée" par un roman qu'elle venait de lire ... Je lui ai demandé si elle se l'était pris dans la gueule ... Elle me l'a longtemps fait, d'ailleurs
Colonel Blues
C'est juste ce qu'on disait au debrief en interne : la dead line impacte forcément la faisabilité du process !
Le prochain qui m'écrit "un publique", "une visse" ou "il a tord" sera condamné à écrire ses futurs posts au porte-plume !

"Ce n’est pas d'un dimanche à la campagne dont nous avons besoin, mais d'une vie moins artificielle". (B. Charbonneau & J. Ellul)
Lao
  • Lao
  • Vintage Top utilisateur
  • MP
  • #1274
  • Publié par
    Lao
    le 16 Dec 16, 19:40
Surtout si tu wish tous les fitchieures.
rapideyemove
Colonel Blues a écrit :
C'est juste ce qu'on disait au debrief en interne : la dead line impacte forcément la faisabilité du process !


Lao a écrit :
Surtout si tu wish tous les fitchieures.




Trop balèzes les bilingues, m'sieur !
«Wir leben unter finsteren Himmeln, und –es gibt wenig Menschen. Darum gibt es wohl auch so wenig Gedichte. Die Hoffnungen, die ich noch habe, sind nicht groß. Ich versuche, mir das mir Verbliebene zu erhalten. »
Paul Celan, 18 mai 1960, Lettre à Hans Bender.

En ce moment sur backstage...