Le mépris anglais pour le français

Rappel du dernier message de la page précédente :
meringue
J'aimerais réagir sur quelques points soulevés ici qui me semblent, sinon erronés, omettre certains éléments:

1. le soit disant "sentiment de supériorité" des anglophones: je répondrai simplement: pourquoi s'emmerder à apprendre une langue étrangère quand votre langue est parlée comme langue première dans la communication quotidienne sur les cinq continents?

Explication (brêve et certes incomplète!): les colonisations britanniques, l'adoption de la langue anglaise lors de la constitution des Etats Unis, une langue relativement facile à adopter avec une grammaire relativement simple par rapport aux langues latines et aux langues slaves et nordiques (les nordiques n'ayant pas vraiment le choix). Prenons l'exemple des finlandais: ils sont seuls à parler leur langue qui ne comporte pas moins de 21 déclinaisons. L'anglais: pas de déclinaison, hormi quelques rares règles de syntaxe élémentaires (Sujet + adverbe + verbe + COD), la syntaxe est assez souple, il n'y a que six temps, il n'y a pas de conjugaison ou très peu...D'ailleurs c'est assez éloigné de l'allemand qui est une langue beaucoup plus "normée" sur ces différents points...même s'il existe des similitudes évidentes...Et les allemands ne sont pas beaucoup plus compétents que nous en langue étrangère, au passage, et certainement pas autant que les hollandais.

Pour nous, français, les difficultés résident d'abord dans la prononciation et donc la compréhension orale (les diphtongues, aïe!!, les accentuations et les morphèmes, aïe!!), de ce point de vue là, les Nordiques sont assez avantagés (en plus de ne pas vraiment avoir le choix...). Pourtant, on retrouve beaucoup de similitudes dans les deux langues d'un point de vue lexical.

L'autre talon d'achille français: l'accès à la langue (souvent bloqué pour cause de défence de notre patrimoine linguistique): Toutes les séries et les films sont systématiquement doublés (comme en Espagne et en Italie, qui sont d'ailleurs aussi nuls que nous en langue étrangère...). En Grèce, aux Pays bas, tout est en VO.

Notre dernier talon d'achille: les méthodes et les moyens d'apprentissage, et je sais de quoi je parle, mais l'explication serait un peu trop longue...

Le résultat est une méconnaissance de cette langue qui parfois frise le ridicule:

je suis speed: je suis "vitesse"
Je suis fashion: je suis "la mode"
J'ai "baddé": j'ai "malé"
....

Attention, ne vous méprenez pas, je ne pense que la langue anglaise est supérieure et qu'elle doit détrôner le français, ou que nous devons apprendre la langue de Shakespeare obligatoirement...quoique

L'anglais est devenu le langue de communication internationale. Et de ce point de vue là, nous français, sommes largement largués.

Et pour finir, tout comme la limace molle, je ne vois de mal à intégrer de mots anglais dans le français, à condition que cela facilite la communication et que la langue de Molière garde son identité. Si le mot existe en français, pourquoi le remplacer par un autre, qui plus est quand celui-ci est mal utilisé.
je ne suis ni pour, ni contre, bien au contraire...
Invité
je suis aussi un grand partisan pour mettre les series en VOst , surtout que ça touche un public large , voire popluaire et donc ça pourrait vraiment etre un plus pour l'apperntissage des langues , apres il faut que ça vienne de l'etat car les chaines ne joueront pas le jeu .

par contre , je suis pour un beaucoup plus grande integration de la francophonie , on l'a trop souvent renié , j'etais à fond avec Royal la dessus (alors que ce n'est pas qqch de traditionnellement à gauche)

on etait le deuxieme empire coloniale derriere les Britanniques , on parle français sur tous les continents , souvent la France dispose d'un certain prestige meme si la decolonisation à creer des tensions .

et on en profite pas . Ca serait génial d'avoir des accords culturels , des facilités pour les voyages etudiants , jumelages encore plus grande avec le Quebec , non pas profiter du Quebec , mais echanger , creer une veritable union egalitaire culturelle et economique francophone ,

bon je dois etre le seul defenseur de la Francophonie , je sens que je vais encore m'attirer des ennuis ... ( J'inclue meme les Wallons dans mon raisonnement pour vous dire que je vais loin )
--
  • Custom Ultra utilisateur
  • #122
  • Publié par
    --
    le
VOst, c'est ce qu'il faudrait je trouve aussi.

Défense de la Francophonie, aussi je suis d'accord. Mais il faut insister ici déjà, parce que y'a trop de jeunes qui écrivent le sms, alors que c'est pas toujours utile.

Ensuite, la supériorité que pourrait avoir l'Anglais sur le Français ? J'y crois pas du tout. Chaque langue a ses particularités, ses points faibles et forts.

Après oui, le Français a beaucoup influencé l'Anglais, mais il y en a en retour aussi.

Mais c'est un débat sans sens pour moi, de savoir quelle langue est la meilleure.

Le mieux c'est d'en apprendre le plus possible à mon avis...
Patchuko
Le séries et films en VO ça m'a toujours paru une évidence...
Y'a un paquet de pays dans lesquels ça se passe comme ça. Je n'ai jamais compris pourquoi ce n'est pas le cas en France, il doit pourtant y avoir une raison valable (un peu plus qu'une histoire de lobbying de l'industrie du doublage) ?
meringue
L'anglais n'est pas meilleur que le français: le français est une langue très riche, très descriptive, analytique. L'anglais est très synthétique. c'est probablement cette caractéristique qui a permis sont développement. Je vous suis complètement sur le fait qu'il faudrait plus d'échanges culturels entre la france et les autres pays francophones. Les étudiants américains vont bien étudier en Angleterre ou en Australie, passent souvent une année intermédiaire avant leurs études dans un autre pays anglophone, les echanges formateurs sont très nombreux. Pour nous, c'est Erasmus, et encore si t'as de la chance...
je ne suis ni pour, ni contre, bien au contraire...
popolito_gui
et l'anglais a aussi influencé le francais...
week end on le dit jamais...
popolito_gui
zut, j'ai envoyé le meme message deux fois...
l'air con jean pierre
Invité
Patchuko a écrit :
Le séries et films en VO ça m'a toujours paru une évidence...
Y'a un paquet de pays dans lesquels ça se passe comme ça. Je n'ai jamais compris pourquoi ce n'est pas le cas en France, il doit pourtant y avoir une raison valable (un peu plus qu'une histoire de lobbying de l'industrie du doublage) ?


C'est simple, t'as vu comment on nous apprends les langues au collège/lycée!
Il est impossible de devenir bilingue avec les méthodes de l'éducation nationale, point barre.
De plus je trouve beaucoup plus juste d'avoir le choix, rien ne t'empêche de voir tes films et séries préférés en VO!
andromedakun
Bon ben, j'arrive un peu tard dans ce débat...

Alors, sur l'article en premier post... Oui, il y a pas mal de mot qui ressemble à du Français dans l'Anglais et c'est normal vue l'histoire de l'Angleterre déja citée plus haut.

Pour le Français comme langue "officielle" pour le monde. Il faut savoir que jusqu'au 19ème siècle au moins toute la politique mondiale tournait presque autour du Français (on parlait Français de la France jusqu'en Russie) mais que suite à la décolonisation tout ça s'est perdu petit à petit. l'Anglais s'est imposé par la suite surtout suite au 2 gueres mondiale car les Américains avait bien travaillé et que quand ils ont remis les commerces en routes et ben... Tous le monde bossait avec eux.

Sur l'avantage des VO et de l'appretissage des langues... Je ne sortirais que l'exemple de la Belgique ou je vis.
- Flandre: Film et séries TV en VO => Bon bilingue / trilingue (quelque problèmes avec le Français quand même)
- Wallonie: Films et séries TV en FR => Niveau ouvent déplorable pour les autres langues que le Français

Je suis donc d'accord que des films en VOST serait super bien pour ouvrir les gens au langues (car en plus, ça oblige les gens à lire et donc... Ecrire moins en SMS).

Quand à la Francophonie, ce serait pas plus mal d'arriver à faire des pactes avec tous les pays Francophones mais avant d'envisager d'augmenter l'utilisation du Français simplifier le bordel. Jamais vu une langue aussi horrible à étudier
Si l'homme est un loup pour l'homme, qu'est donc le loup pour l'homme?

Plaider avec moi pour une STRAT ROSE ches C77

[url=https://www.guitariste.com/forums/viewtopic.php?p=4570629]Custom77 User's club[/url]
Patchuko
Devenir bilingue (ou baragouiner assez pour tenir une conversation ou suivre un film) c'est à mon avis plus facile si on sort l'anglais du contexte scolaire. Dans plein de pays les jeunes entendent de l'anglais toute la journée parce que quand ils allument la télé sur une série américaine c'est en VO, quand ils vont au cinoche c'est en VO... J'ai l'impression qu'en France l'anglais n'existe que 3h par semaine dans les cahiers d'anglais.

On peut chier sur les cours d'anglais de collège, mais à mon avis si on baignait un peu plus dans la langue anglaise ça serait pas un luxe...

Un exemple qui vaut ce qu'il vaut : moi.
Je crois me démerder pas mal en anglais, mais ce que j'ai appris au collège c'était surtout en lisant Harry Potter et en écoutant les Beatles. (d'ailleurs, et pour se rapprocher un peu du sujet, chanter en anglais c'est vraiment efficace, on retient des expressions ou des phrases entières et ensuite à l'oral "ça sort tout seul").
Cette année pour me faire un peu d'argent de poche j'ai donné quelques cours de soutien en anglais (niveau collège), je suis peut être tombé sur des mauvais numéros mais les gamins font absolument pas attention aux mots anglais qui traînent dans la vie quotidienne. Rien que dans les jeux vidéos, entre les LOAD, RELOAD CANCEL, EXIT... Y'a du vocabulaire à choper partout mais on prend tellement l'habitude de tout traduire que le pimpin de base prend pas la peine d'apprendre trois mots par ci par là.

Pour revenir encore aux chansons : je pense que tous les gamins qui ont chanté I Will Survive en 98 savent maintenant former un futur en anglais.
andromedakun
Patchuko a écrit :
Devenir bilingue (ou baragouiner assez pour tenir une conversation ou suivre un film) c'est à mon avis plus facile si on sort l'anglais du contexte scolaire. Dans plein de pays les jeunes entendent de l'anglais toute la journée parce que quand ils allument la télé sur une série américaine c'est en VO, quand ils vont au cinoche c'est en VO... J'ai l'impression qu'en France l'anglais n'existe que 3h par semaine dans les cahiers d'anglais.

On peut chier sur les cours d'anglais de collège, mais à mon avis si on baignait un peu plus dans la langue anglaise ça serait pas un luxe...

Un exemple qui vaut ce qu'il vaut : moi.
Je crois me démerder pas mal en anglais, mais ce que j'ai appris au collège c'était surtout en lisant Harry Potter et en écoutant les Beatles. (d'ailleurs, et pour se rapprocher un peu du sujet, chanter en anglais c'est vraiment efficace, on retient des expressions ou des phrases entières et ensuite à l'oral "ça sort tout seul").
Cette année pour me faire un peu d'argent de poche j'ai donné quelques cours de soutien en anglais (niveau collège), je suis peut être tombé sur des mauvais numéros mais les gamins font absolument pas attention aux mots anglais qui traînent dans la vie quotidienne. Rien que dans les jeux vidéos, entre les LOAD, RELOAD CANCEL, EXIT... Y'a du vocabulaire à choper partout mais on prend tellement l'habitude de tout traduire que le pimpin de base prend pas la peine d'apprendre trois mots par ci par là.

Pour revenir encore aux chansons : je pense que tous les gamins qui ont chanté I Will Survive en 98 savent maintenant former un futur en anglais.

Bah, finalement on peux mettre cette situation à peu près au même niveau qu'en Asie ou beaucoup de choses sont traduites et ou les connaissances des langues autre que la langue nationale sont nulles (ou presque)... Suffit d'entrendre parler pas mal de Japonnais en Anglais pour ce marrer un bon coup
Si l'homme est un loup pour l'homme, qu'est donc le loup pour l'homme?

Plaider avec moi pour une STRAT ROSE ches C77

[url=https://www.guitariste.com/forums/viewtopic.php?p=4570629]Custom77 User's club[/url]
Patchuko
A la limite on peut leur trouver l'excuse de l'éloignement géographique et la barrière de l'alphabet (et probablement de la construction de la langue qui doit être bien différente, mais j'y connais nib en japonais).
Mais nous on est juste des gros glandus !
meringue
Disons qu'au collège et même au lycée, l'apprentissage de la langue passe encore par la lecture car l'examen est avant tout un examen écrit. Et l'oral se fait à partir d'un texte et non à partir d'une situation de communication. Les programmes sont ainsi faits. Des progrès ont été fait en la matière, mais il est toujours impossible de rendre un élève bilingue dans une classe de 25 avec un bouquin sur la table. Les méthodes communicatives ont été développées, mais la physionomie d'une classe restant la même, les choses resteront en l'état.

On oublie souvent une chose, c'est qu'une langue, avant d'être écrite s'ecoute et se parle. L'accès quasi nul (excepté les chansons) à cette langue en France aujourd'hui fait que l'anglais, pour une majorité d'entre nous, c'est très très étranger. Avec toutes les séries amerloques sur le petit écran, la VOST est une des solutions évidentes.
je ne suis ni pour, ni contre, bien au contraire...
cdmat76
  • Vintage Total utilisateur
diwood a écrit :
cdmat76 a écrit :
diwood a écrit :
pour la soul , le rock 70's , c'est tres dur , deja parce qu'en France nous ne sommes pas habitués à comprendre le sens des chansons , et donc si tu le traduis tu trouves ça assez desuet (ex jhonny hallyday avec Hey joe )

non non, ce n'est absolument pas une traduction litterale des textes de Hey Joe. C'est même totalement reécrit... et c'est juste déplorable.


a mince , je me suis fait piegé , qqun a remarqué que j'avais pas ecouté la chanson jusqu'au bout

Moi non plus, je n'ai pas eu le courage, mais vu que ca change des la premiere phrase...
kroc le bô
Ce qui me fait marrer, c'est que j'ai du sécher tous mes cours d'anglais quand j'étais en terminal, et que j'ai eu une des meilleurs notes au BAC.

A la fac, idem, et j'ai eu la meilleurs note de mon groupe.

En gros, le meilleurs moyen c'est de rester chez toi à mater des vidéos en VO ou en VOSTO .
Le bonheur est la gravité des imbéciles. ou l'inverse...
BenitoHouse
Moi j'ai eu pendant deux ans un prof d'anglais qui nous fait voir James Bond, Parental Control, Room Riders et Big Brother en cours en anglais non sous titré.

Ca aide.
N'importe quoi, De Funès est pas mort, j'l'ai vu hier dans la Grande Vadrouille!

www.myspace.com/benitohouse

"Super intéressantes tes compos, Benito House!" Tön!o
Grosse bite user.

En ce moment sur bla bla et guitare...