Le mépris anglais pour le français

vever
  • Special Total utilisateur
  • #1
  • Publié par
    vever
    le
Salut à tous !

J'écoutais une chanson de Mark Knopfler intitulé "Communiqué", pis je repensais à tout ces mots français présents dans la langue anglaise, alors j'ai fais une petite recherche sur google, et j'ai trouvé ça.
C'est une sorte d'étude faite par Jean-Dominique Paolini dans lequel il est retracé l'historique de la langue anglaise et où on y apprend finalement que français et anglais sont parentes, et même mieux, le français aurait influencer l'anglais.

Alors à tout ces cons d'américains et d'anglais qui, lorsqu'ils commentent des vidéos françaises sur youtube, ne peuvent s'empêcher d'insulter notre si belle langue en prétextant une supériorité et une universalité de la leur, laquelle ils nous rabâchent de l'apprendre, et de, limite, oublier la nôtre, j'ai envie de dire :

Allez donc vous faire voire ! (pour rester poli)



Bref, sinon pour être un brin divertissant, je vous propose de donner des mots français que vous avez déjà entendu dans certaines chansons anglaises (ou étrangères en général) ou dans certains films en VO, et qui vous ont surpris.


Pour ma part, dans Matrix, j'ai été surpris d'entendre Néo dire "Déjà vu", ou d'entendre Peter Cincotti sortir dans une de ses chansons "For a rendez -vous", ou encore d'entendre Jason Wade dire "Send me photographs and souvenirs" dans You Belong To Me.


Voilou


PS : Lisez l'article il est vraiment interressant
"Music is my religion" - Jimi Hendrix
Mon but dans la vie ? Atteindre le niveau de Tommy Emmanuel !!! :D
A force de travail et de persévérance, on arrive absolument à tout.
Sodium
  • Custom Supra utilisateur
  • #2
  • Publié par
    Sodium
    le
A tout le monde de Megadeth, j'avais particulièrement apprecié la musique (pas à cause de ça mais ça m'avait étonné )
Electrique - Guitare d'hiver
Accoustique - Guitare d'été
Invité
  • #3
  • Publié par
    Invité
    le
rendez vous, deja vu et souvenir sont autant dit en Francais qu'en Anglais .
N'oublions pas que les 2 langues sont d'origines latines, donc non ce n'est pas le francais qui a influencé l'anglais, mais le latin qui a influencé les 2 langues .
Karchaque
oui et il y a aussi de grosses ressemblances avec l'allemand aussi.
Ils ont juste la même racine.

En plus, les mots français sont plus utilisés aux USA que chez les brittaniques.
Et je pense que ça vient de l'histoire, les territoires français en amérique (louisianne, nouvelle orléans)

En tout cas ça me fait toujours sourire dans la littérature. Et c'est classe à utiliser sur le vif en plus (j'ai réussi à caser "conoisseur" une fois)
Doc Loco
vever a écrit :
Salut à tous !

J'écoutais une chanson de Mark Knopfler intitulé "Communiqué", pis je repensais à tout ces mots français présents dans la langue anglaise, alors j'ai fais une petite recherche sur google, et j'ai trouvé ça.
C'est une sorte d'étude faite par Jean-Dominique Paolini dans lequel il est retracé l'historique de la langue anglaise et où on y apprend finalement que français et anglais sont parentes, et même mieux, le français aurait influencer l'anglais.



Et? Toute personne ayant fréquenté l'école jusqu'à ses dix-huits ans devrait le savoir. Désolé mais tu n'as pas redécouvert la roue, toute personne qui s'intéresse même de loin à l'histoire ou la linguistique est au courant .

diablolebo3 a écrit :
rendez vous, deja vu et souvenir sont autant dit en Francais qu'en Anglais .
N'oublions pas que les 2 langues sont d'origines latines, donc non ce n'est pas le francais qui a influencé l'anglais, mais le latin qui a influencé les 2 langues .


Non, c'est plus subtil. Le latin a effectivement donné des racines communes mais le français a aussi directement influencé nos amis grand-brittons .

En fait, on estime que le français (ancien et moderne) et le normand ont donné un quart des mots anglais, le latin un autre quart, l'ancien et moyen anglais, vieux norrois et néerlandais un troisième quart (eh oui: seulement), le reste se partageant entre le grec, des patois, des noms propres etc ...
In rod we truss.

"Quelle opulence" - themidnighter

"It's sink or swim - shut up!"
Invité
  • #6
  • Publié par
    Invité
    le
Je sais bien doco , mais bon , en résumé on peut dire que les origines sont les memes, donc pas étonnant de retrouver des points communs .
S
  • Custom Cool utilisateur
  • #7
  • Publié par
    S
    le
Pour revenir à la musique...

Ce ne sont pas vraiment les paroles, mais j'avais été surpris d'entendre du français sur Let's Talk About Cars des Butthole Surfers, sur B-Boys Makin' With the Freak Freak des Beastie Boys...

Les Pixies, avec le nom de leur dernier album studio, Trompe Le Monde. Sonic Youth, avec certains noms de chansons en français... et Gainsbourg comme influence, entre autres...
vever
  • Special Total utilisateur
  • #8
  • Publié par
    vever
    le
Perso je trouve toujours ça sympatoche quand des anglo-saxons chantent en français, comme Mark Knopfler sur "Je suis désolé", ou Jeff Buckley dans un live qui chante une chanson en français aussi, mais je ne sais plus laquelle.

Pour ma défense, je tiens à dire qu'on m'a toujours appris à l'école que l'anglais était une langue germanique, comme l'allemand. Alors forcément, je suis surpris de découvrir que finalement c'est une langue à influence latine, comme le français...
"Music is my religion" - Jimi Hendrix
Mon but dans la vie ? Atteindre le niveau de Tommy Emmanuel !!! :D
A force de travail et de persévérance, on arrive absolument à tout.
Doc Loco
diablolebo3 a écrit :
Je sais bien doco , mais bon , en résumé on peut dire que les origines sont les memes, donc pas étonnant de retrouver des points communs .


Non, tu ne m'as pas lu (ou pas attentivement ) ça n'a à voir avec les origines latines que pour un quart, l'autre quart c'est largement postérieur à la disparition de la civilisation romaine, et c'est lié aux invasions normandes notamment (pour être TRES schématique ).
In rod we truss.

"Quelle opulence" - themidnighter

"It's sink or swim - shut up!"
Redstein
vever a écrit :
Alors à tout ces cons d'américains et d'anglais qui, lorsqu'ils commentent des vidéos françaises sur youtube, ne peuvent s'empêcher d'insulter notre si belle langue


Notre langue n'est pas plus belle que les autres.

Et si tu te préoccupes des commentaires des tarés qui bavent sur Youtube, t'as du souci à te faire...
'Human beings. You always manage to find the boring alternative, don't you?'


http://fermons-les-abattoirs.org

- Quand Redstein montre l'abattoir, l'imbécile regarde Redstein - (©Masha)
Zhaeko
  • Custom Cool utilisateur
  • #11
  • Publié par
    Zhaeko
    le
Puis honnêtement la langue anglaise est tout de même plus universelle que la française... Ce qui m'énerve excessivement ce sont les gens qui veulent à tout prix défendre le français contre le vilain envahisseur anglais. On vous force pas à parler anglais et si vous voulez comprendre des trucs en anglais bah là apprenez la langue, ça ne peut pas vous faire de mal...
" No, there's no mystery. And if any,
then it's hidden between hands, heart and soul.
It simply must be the way I play." - Criss Oliva
didithegrave
En général en France et particulièrement chez les musiciens, c'est plus les français qui défendent l'anglais contre le vilain envahisseur français... Le monde upside down quoi.


Plus sérieusement, ça m'énerve aussi cette manie de dire que l'anglais est partout en France, les réacs sur les bords comme Zemmour Finkelkraut (j'ai godwiné là ?) fustigent les anglicismes à foison et voient là une décadence, mais ils oublient que les anglophones font pareil avec le français; Ils font exprès d'incorporer des dizaines de mots français dans leurs phrases. Là bas ça fait chic, ici c'est l'envahisseur américain. Bizarre.
"J'allais toucher l'anti-accord absolu, vous entendez : ABSOLU. La musique des sphères ... Mais qu'est ce que j'essaie de vous faire comprendre, homme singe!"
lalimacefolle
Citation:
Là bas ça fait chic, ici c'est l'envahisseur américain. Bizarre.

Je suis pas trop d'accord avec ça...
Quand un mot n'a pas son équivalent "court" en français, du style un "coach" qui devrait employer une périphrase en Français (du style "Professeur de gestion personnelle") je suis assez d'accord d'utiliser le mot anglais, ou Allemand d'ailleurs, ou Italien (ben voui, nous zotres musiciens, nos crescendo et nos pianissimo, c'est quand même italien) mais ce que moi, je ne supporte pas, c'est les gars qui emploient le mot anglais parce qu'ils n'ont pas fait l'effort intellectuel de trouver le vrai mot français, ou parce que ça fait branché... Par exemple, de plus en plus sur les forums (mot latin, qui serait donc au pluriel fora), on voit écrit thanks au lieu de merci... Ben ça, ça me fait chier... Tout comme des gens, à l'oral, emploient systématiquement "yes" au lieu de "oui". Quelque chose qui est fashion, pour a la mode (alors qu'en anglais, l'équivalent au niveau du sens est "trendy" ou "hip")
Bref... L'excellent Leandri a écrit plusieurs articles sur ce genre de bizarreries lexicales dans son "encyclopédie du dérisoire" ou il a un position d'observateur hilarante... Entre autres, il parle des mots à la mode, et c'est un vrai sniper à ce niveau là! (pardon, un "tireur de précision")
vever
  • Special Total utilisateur
  • #14
  • Publié par
    vever
    le
Attention, je tiens à dire à tout ceux qui me fustigeoient, que j'adore l'anglais (j'ai même changé ma LV1 d'allemand à anglais pour le bac), alors le problème n'est pas que je trouve le français plus beau que l'anglais (d'ailleurs sur les forums les gens ont une fâcheuse manie de tout déformer, ce qui me fait passer pour un con et qui me prend bien la tête parce que c'est toujours pareil ), j'ai dit "notre si belle langue", pas "la langue la plus belle du monde".
Je suis désolé mais si tu considère pas le français comme une "belle" langue, je sais pas ce que tu fous en France, et encore moins sur un forum "français"...
"Music is my religion" - Jimi Hendrix
Mon but dans la vie ? Atteindre le niveau de Tommy Emmanuel !!! :D
A force de travail et de persévérance, on arrive absolument à tout.
didithegrave
"la langue française tu l'aimes ou tu la quittes, touçakoua..."
"J'allais toucher l'anti-accord absolu, vous entendez : ABSOLU. La musique des sphères ... Mais qu'est ce que j'essaie de vous faire comprendre, homme singe!"

En ce moment sur bla bla et guitare...