Salut à tous !
J'écoutais une chanson de Mark Knopfler intitulé "Communiqué", pis je repensais à tout ces mots français présents dans la langue anglaise, alors j'ai fais une petite recherche sur google, et j'ai trouvé
ça.
C'est une sorte d'étude faite par Jean-Dominique Paolini dans lequel il est retracé l'historique de la langue anglaise et où on y apprend finalement que français et anglais sont parentes, et même mieux, le français aurait influencer l'anglais.
Alors à tout ces cons d'américains et d'anglais qui, lorsqu'ils commentent des vidéos françaises sur youtube, ne peuvent s'empêcher d'insulter notre si belle langue en prétextant une supériorité et une universalité de la leur, laquelle ils nous rabâchent de l'apprendre, et de, limite, oublier la nôtre, j'ai envie de dire :
Allez donc vous faire voire ! (pour rester poli)
Bref, sinon pour être un brin divertissant, je vous propose de donner des mots français que vous avez déjà entendu dans certaines chansons anglaises (ou étrangères en général) ou dans certains films en VO, et qui vous ont surpris.
Pour ma part, dans Matrix, j'ai été surpris d'entendre Néo dire "Déjà vu", ou d'entendre Peter Cincotti sortir dans une de ses chansons "For a rendez -vous", ou encore d'entendre Jason Wade dire "Send me photographs and souvenirs" dans You Belong To Me.
Voilou
PS : Lisez l'article il est vraiment interressant