« SA » commence à me courir...

Rappel du dernier message de la page précédente :
Dawnrazor
DNA42 a écrit :
Pour Dawnrazor, j'ai dit ça car à l'ouïe le français est très doux (comparé à l'arabe par exemple) et il permet de subtil nuance que d'autre langue n'ont pas, nous avons un vocabulaire très riche, c'est pour cela que j'ai dit ça. (riche dans un sujet général, car l'inuit à le vocabulaire le plus riche pour décrire la neige par exemple)

J'ai bien compris, c'est pour ça que j'ai rajouter le smiley
Pakyie
  • Pakyie
  • Vintage Total utilisateur
  • #61
  • Publié par
    Pakyie
    le 15 Janv 2009, 11:53
Dawnrazor a écrit :
Pakyie a écrit :
la langue dont la structure et l'emploi sont les plus proches de "belles mathématiques"

C'est aussi ce que reprochent certains anglo-saxons : une langue qui, à l'oral, est froide, linéaire ; dû à l'abscence de certains accents toniques comme on en trouve dans d'autres langues, l'anglais notamment...


Ça c'est lié à la prononciation et à l'accentuation standard actuelle... Le québécois n'a pas réellement ce problème... et pourtant la langue est structurellement la même.

Et puis les maths, élégantes surtout, c'est tout sauf "froid et linéaire"
Keep on jazzing in a free world
Des sons: http://www.soundclick.com/pakyiejazz
Custom77 User's Club + Réunion C77 Région Parisienne
Président adjoint du Club des Copeauphiles
Membre de la Sylvain Luc connexion....

Mon MySpace... Jazz
AnGeL_Of_SiN
DNA42 a écrit :
syle 7 a écrit :

Citation:
Je trouve cela assez triste, on a la chance d'avoir une très belle langue et la voir "salit" comme ça est navrant, le pire c'est quand on voit des étranger parlant et écrivant mieux que certains français...

- salie
- des étrangers
---> sur un topic comme celui-ci, les erreurs d'inattention de paient cash !


XD une "vraie" faute et une faute d'attention en une phrase c'est beaucoup, je me casse! honte à moi!


Ne pas confondre syntaxe et usage. Une "faute d'inattention", c'est quand on faute PAR inattention, à l'inverse, on dirait "un manque" ou "un défaut" d'attention... Par contre, le seul XD que je connaisse, c'est un ampli chez Fender... d'ailleurs, avant de connaître ce modèle, j'ai pesté intérieurement contre un bon nombre d'usagers, d'autant que certains avaient le profil typique pour mettre ce genre de smileys. Je crois qu'il a fallu que Doc Loco en achète un pour que je cherche sur google le nom du modèle... qui existe bien

"loool G acheté le nv Fender Champ XD tro bien cet ampli !!!!"
« En conclusion, Backstage est un préservatif assez ouvert, mais ça ne permet pas d'y raconter n'importe quoi. On peut faire dans la petite culotte, mais avec finesse et sans exagération sur des sons gutturaux intéressants. Tout le voltmètre vous en sera reconnaissant. »

« En réalité, je le répète, ceci est un forum de guitaristes. Qui plus est, un forum de guitaristes dits comiques. Ou au moins, qui tentent de l'être... »
__________________

« l'esthétisme c'est pour les fans de Pink Floyd. Le metal c'est la mort et la bestialité extrême jusqu'à la destruction éternelle ! Satan commande mon âme jusqu'au désastre total !!!
Fuck off until death » © Seth Rotten
Josh43
  • Josh43
  • Custom Cool utilisateur
  • #63
  • Publié par
    Josh43
    le 15 Janv 2009, 13:14
AnGeL_Of_SiN a écrit :
DNA42 a écrit :
syle 7 a écrit :

Citation:
Je trouve cela assez triste, on a la chance d'avoir une très belle langue et la voir "salit" comme ça est navrant, le pire c'est quand on voit des étranger parlant et écrivant mieux que certains français...

- salie
- des étrangers
---> sur un topic comme celui-ci, les erreurs d'inattention de paient cash !


XD une "vraie" faute et une faute d'attention en une phrase c'est beaucoup, je me casse! honte à moi!


Ne pas confondre syntaxe et usage. Une "faute d'inattention", c'est quand on faute PAR inattention, à l'inverse, on dirait "un manque" ou "un défaut" d'attention... Par contre, le seul XD que je connaisse, c'est un ampli chez Fender... d'ailleurs, avant de connaître ce modèle, j'ai pesté intérieurement contre un bon nombre d'usagers, d'autant que certains avaient le profil typique pour mettre ce genre de smileys. Je crois qu'il a fallu que Doc Loco en achète un pour que je cherche sur google le nom du modèle... qui existe bien

"loool G acheté le nv Fender Champ XD tro bien cet ampli !!!!"


Merci Angel_of_Sin: je crois qu'on a été un peu injuste avec cette tournure "faute d'inattention" de mon précédent post ... Alors qu'il y a une énorme erreur de formulation dedans qui est complètement passée inaperçue.

En revanche je ne suis pas contre une utilisation modérée des smileys dans les "nouveaux contextes" linguistiques que sont les forums, mails et autres chat : Ce sont des modes de discussion un peu spéciaux, à la frontière entre écrit et oral, entre discours direct et discours indirect, d'où une certaine incapacité de nos langues à véhiculer parfaitement l'aspect "émotionnel": parfois l'ajout d'un smiley à la fin d'une phrase permet aux lecteurs d'en apprécier un caractère émotionnel qui passerait inaperçu dans le langage "classique" et provoquerait des confusions de sens: qui n'a jamais ajouté un ou un à la fin d'une phrase pour en souligner le caractère ironique ou humoristique? On sait que l'interprétation "écrite" peut prêter à confusion, et donc on "smile"!

C'est parce que la forme de discours que l'on utilise sur les forums et autres étaient jusqu'alors réservée aux discussions orales directes, ou des choses comme l'intonation et l'accentuation véhiculent un certain nombre d'information que l'on remplace à l'écrit pas des Smileys

Exemple: Un K3v1n de 14 ans viens se la péter en ouvrant un topic sur sa super gratte qu'il à fait fabriquée que c'est la même que celle de Bellamy qu'il à trop la classe et que c'est de la bombe de balle pour à peine 12000€ d'investissement de son popa (toute ressemblance avec un topic réél blablabla... ): Tu veux lui signifier que ce n'est pas la guitare qui fait le guitariste, tu peux lui dire: "C'est sur qu'avec cette guitare tu va enfin pouvoir jouer aussi bien que Bellamy "

Le véhicule l'information "c'est ironique". Sans ce , ta phrase pourrait très bien être interprétée au pied de la lettre, alors que dans un discours oral, naturellement, l'intonation particulière que tu aurais mis dans ton expression aurait coupé court à toute confusion...
*: NOBODY EXPECTS THE SPANISH INQUISITION!
yoyo
  • yoyo
  • Custom Méga utilisateur
  • #64
  • Publié par
    yoyo
    le 15 Janv 2009, 13:42
SA est Revenu !!!!!!!!!!!!!!
Flying Tiger
syle 7 a écrit :
orni a écrit :
Pas du tout. Il faut appuyer sur la touche majuscule et le 4 en même temps.

Et le ç majuscule n'est pas obligatoire.

Non seulement il n'est pas obligatoire, mais il est même carrément proscrit !!!
JAMAIS d'accent ou de cédille sur une majuscule ---> cf cours de français de CP.

Mais il est vrai que les "sa" à la place des ça, les "é" à la place des "er", les "et" à la place des "est" et tout ce qui s'ensuit, ça pique les yeux...

yep à chacun ses obssessions, moi c'est pas les "ça", c'est les infinitif/participe passé, ou meme parfois un joli "ez".. plus chiant à vivre parce que en moyenne, c'est 4 mecs sur 5 qui font ces fautes là à longueur de temps, sans meme s'en rendre compte d'ailleurs..
un bel exemple pas plus loin qu'au dessus:
Citation:
sa super gratte qu'il à fait fabriquée


à chaque fois ca m'enerve, mais je consulte, et mon psy dit que je m'ameliore. (mieux vaut en rire)

Citation:
Je pense donc sincèrement, que si nous obligions à plus de respect de la langue au bout de quelques semaines les choses s'arrangeraient un peu.
Bien entendu, il ne faut pas tomber dans l'excès....

interessant ça. en effet, meme si ca semble extrémiste, c'est pourtant ce que beaucoup de forums ont appliqué concernant le sms. y a 10 ans, lire un forum etait un vrai cauchemar. maintenant, le sms est en general bani des forums mais remplacé par une orthographe qui brule les yeux. ben oui quand on ecrit en sms pendant 4 ans tous les jours, ca laisse des marques..
Perso les fautes d'inattentions me genent pas du tout, des "s" oubliés, des accords pas fait, pas d'accents, maj oubliées, bah, on fait tous ça. le francais est une langue alambiquée.. mais 10 fautes sur 12 mots, toutes les regles elementaires de grammaire passées a la trappe (et pas passer à la trappe, ou passez à la trappe), là ca me derange.

et comme pour le sms sur le forums, ca serait surement possible d'eviter ça en le pointant du doigt.
le seul pb c'est que l'orthographe des pointeurs, des modos et des admins leur permet rarement de la ramener.
j'adore lire des trucs comme " Excuser moi mais ça serez bien que vous fassiez un peu attention. signer: les modos"
Vente en cours:
rien..

"Ne pas monter bien haut, peut-être, mais tout seul!"
Cyrano de Bergerac (1897), II, 8, Cyrano
------------------------------------
Josh43
  • Josh43
  • Custom Cool utilisateur
  • #66
  • Publié par
    Josh43
    le 15 Janv 2009, 14:38
Flying Tiger a écrit :

Citation:
sa super gratte qu'il à fait fabriquée



Wo pu*ain la honte: désolé... Surtout que c'est le genre de faute que je supporte pas non plus! (Je crois que si ça nous exaspère c'est que ça change complètement le "sens" et qu'au final, d'un point de vue sémantique, ça ne veux plus rien dire.

Vu l'énormité de la faute que tu viens de pointer je ne te ferais pas l'affront de pointer les tiennes
Mais à ma décharge, il y a une excuse: j'en ai fait l'expérience tout au long de ma carrière de rédacteur. Elle s'appelle "copier/coller" et autres facilités éditoriales que nous permet l'informatique: combien de fois il m'est arrivé de laisser passer des fautes de grammaire parce que j'avais tout simplement remplacé un sujet masculin par un féminin et que j'avais complètement oublié d'adapter la grammaire en conséquence!
La par exemple, je pense que je voulais écrire "Sa super gratte qu'il a fabriqué" et que j'ai rajouté le "fait" après coup... Parce que d'habitude, à la relecture "papier", les fautes de participe passé me sautent aux yeux (et m'énervent aussi).
*: NOBODY EXPECTS THE SPANISH INQUISITION!
orni
  • orni
  • Custom Supra utilisateur
  • #67
  • Publié par
    orni
    le 15 Janv 2009, 15:16
Josh43 a écrit :
Flying Tiger a écrit :

Citation:
sa super gratte qu'il à fait fabriquée



Wo pu*ain la honte: désolé... Surtout que c'est le genre de faute que je supporte pas non plus! (Je crois que si ça nous exaspère c'est que ça change complètement le "sens" et qu'au final, d'un point de vue sémantique, ça ne veux plus rien dire.

Vu l'énormité de la faute que tu viens de pointer je ne te ferais pas l'affront de pointer les tiennes
Mais à ma décharge, il y a une excuse: j'en ai fait l'expérience tout au long de ma carrière de rédacteur. Elle s'appelle "copier/coller" et autres facilités éditoriales que nous permet l'informatique: combien de fois il m'est arrivé de laisser passer des fautes de grammaire parce que j'avais tout simplement remplacé un sujet masculin par un féminin et que j'avais complètement oublié d'adapter la grammaire en conséquence!
La par exemple, je pense que je voulais écrire "Sa super gratte qu'il a fabriqué" et que j'ai rajouté le "fait" après coup... Parce que d'habitude, à la relecture "papier", les fautes de participe passé me sautent aux yeux (et m'énervent aussi).


De toutes façons ça n'a pas de sens.
Voir la définition du mot "gratte": http://www.dico-definitions.co(...)e.php

-- Terme de marine. Petite plaque de fer triangulaire emmanchée à son milieu, et dont on se sert pour gratter la carène, le pont, etc.

ou:

-- Dans l'argot des couturières, l'étoffe qu'elles peuvent s'approprier sur une robe. Il y a de la gratte.

AnGeL_Of_SiN
Enfin il est connu que l'argot et les jargons figurent rarement dans le dictionnaire, si je commence à chercher les termes que j'emploie au quotidien pour mon taf, je pense que 95% ne sont pas dans le dico...

Alors pour un terme comme gratte synonyme de guitare employé depuis pas loin de 50 ans, faut pas pousser, bien sûr que ça existe... les définitions que tu cites sont totalement obsolètes et certainement largement inusitées à part dans un contexte précis... j'ai d'ailleurs remarqué que les dictionnaires étaient en général très coulants avec l'argot militaire, encore très largement présent dans leurs colonnes, des restes d'un 20ème siècle marqué par les guerres... mais même une bidasse, une ration ou le bat'daf (un des normands dans Astérix...), plus personne n'a entendu ces mots chez les moins de 20, voire 30 ans...
« En conclusion, Backstage est un préservatif assez ouvert, mais ça ne permet pas d'y raconter n'importe quoi. On peut faire dans la petite culotte, mais avec finesse et sans exagération sur des sons gutturaux intéressants. Tout le voltmètre vous en sera reconnaissant. »

« En réalité, je le répète, ceci est un forum de guitaristes. Qui plus est, un forum de guitaristes dits comiques. Ou au moins, qui tentent de l'être... »
__________________

« l'esthétisme c'est pour les fans de Pink Floyd. Le metal c'est la mort et la bestialité extrême jusqu'à la destruction éternelle ! Satan commande mon âme jusqu'au désastre total !!!
Fuck off until death » © Seth Rotten
orni
  • orni
  • Custom Supra utilisateur
  • #69
  • Publié par
    orni
    le 15 Janv 2009, 16:03
Ouais, à la limite. D'autant que j'ai de la peine à penser à un racloir quand je lis "gratte" mot dans ce forum
Flying Tiger
Citation:
Wo pu*ain la honte: désolé... Surtout que c'est le genre de faute que je supporte pas non plus! (Je crois que si ça nous exaspère c'est que ça change complètement le "sens" et qu'au final, d'un point de vue sémantique, ça ne veux plus rien dire.
Vu l'énormité de la faute que tu viens de pointer je ne te ferais pas l'affront de pointer les tienne

bah c'etait gentil comme reflexion, je sais bien qu'il y a des fautes dans mon post, inattention, paresse ou meconnaissance, on en fait tous. j'ai juste illustré celle là car c'est celle dont je parlais et que je fais une fixette dessus
et pis si tout le monde ecrivait comme toi les forums seraient tres lisibles. dans l'ensemble, ce forum est quand meme pas trop mal loti, à part cette faute recurente du participe passé, ça ecrit plutot pas mal, c'est generalement agreable à lire, y a de belles reparties et pas mal de gens ont un humour bien placé je trouve. va faire un tour sur les forums de jeu video, ca fait saigner les yeux!
Vente en cours:
rien..

"Ne pas monter bien haut, peut-être, mais tout seul!"
Cyrano de Bergerac (1897), II, 8, Cyrano
------------------------------------
ZePot
  • ZePot
  • Vintage Total utilisateur
  • #71
  • Publié par
    ZePot
    le 15 Janv 2009, 16:49
Dawnrazor a écrit :
A chaque fois que je lis ça, ça me fait bondir... Pire encore, ceux qui disent que le français est la plus belle langue.
Plus belle par rapport à quoi ? Comment se fonde ce jugement?
A part etre parfaitement bilingue (et encore), je ne vois pas comment on peut donner un jugement de valeur.


+ 1000

Pakyie a écrit :
Ben, je suis "parfaitement trilingue", donc je me permet...
Dire "La plus belle" n'aurait effectivement guère de sens, chaque langue à son "génie" propre, ce qui rend effectivement difficile de la maîtriser réellement sans avoir largement vécu et travaillé, lu et parlé avec...

Mais une belle langue, certes. Une des plus riches, des plus à même de véhiculer d'infimes nuances, de traduire des idées riches.


Je ne sais pas quelles langues tu parles, perso comparé à l'anglais et l'allemand, je trouve que le français est la plus « faible ». Non seulement le vocabulaire anglais est deux fois plus important, et le vocabulaire allemand est illimité, mais l'anglais et l'allemand ont surtout une souplesse grammaticale qui permet d'exprimer beaucoup plus de choses de manière plus simple et concise.
Pakyie
  • Pakyie
  • Vintage Total utilisateur
  • #72
  • Publié par
    Pakyie
    le 15 Janv 2009, 16:59
Heu.... pour l'allemand je ne saurais dire... Mais pour l'anglais, le vocabulaire français est généralement bien plus riche, et surtout la richesse grammaticale/syntaxique permet des nuances qui ne peuvent pas se transmettre en Anglais...
qui est une langue qui estompe. Quand le français peint du Bruegel, l'anglais fait du Cezanne.

Ce n'est pas moins bien, juste différent, mais souvent plus pauvre... d'ailleurs pour le business et la simplicité c'est bien meilleur, si le "Globish" est à base d'anglais ce n'est pas pour rien... Et si le français est la langue de la diplomatie, des échecs et des mathématiques, ce n'est pas non plus pour rien
Keep on jazzing in a free world
Des sons: http://www.soundclick.com/pakyiejazz
Custom77 User's Club + Réunion C77 Région Parisienne
Président adjoint du Club des Copeauphiles
Membre de la Sylvain Luc connexion....

Mon MySpace... Jazz
ZePot
  • ZePot
  • Vintage Total utilisateur
  • #73
  • Publié par
    ZePot
    le 15 Janv 2009, 17:07
Pakyie a écrit :
Mais pour l'anglais, le vocabulaire français est généralement bien plus riche,


Qu'appelles-tu la richesse du vocabulaire ? L'anglais compte deux fois plus de mots que le français !

Citation:
et surtout la richesse grammaticale/syntaxique permet des nuances qui ne peuvent pas se transmettre en Anglais...


Bon là il va falloir que tu me donnes un exemple !
ZePot
  • ZePot
  • Vintage Total utilisateur
  • #74
  • Publié par
    ZePot
    le 15 Janv 2009, 17:13
Citation:
Ce n'est pas moins bien, juste différent, mais souvent plus pauvre... d'ailleurs pour le business et la simplicité c'est bien meilleur, si le "Globish" est à base d'anglais ce n'est pas pour rien...


Non, c'est tout simplement parce que l'anglais est la langue la plus parlée, ça n'a rien à voir avec ses qualités intrinsèques.

Citation:
Et si le français est la langue de la diplomatie, des échecs et des mathématiques, ce n'est pas non plus pour rien


Au 18ème siècle peut-être, lorsque la France était la première puissance mondiale ? Je ne vois pas en quoi le français est la langue de la diplomatie aujourd'hui.
Josh43
  • Josh43
  • Custom Cool utilisateur
  • #75
  • Publié par
    Josh43
    le 15 Janv 2009, 17:20
ZePot a écrit :
Citation:
Ce n'est pas moins bien, juste différent, mais souvent plus pauvre... d'ailleurs pour le business et la simplicité c'est bien meilleur, si le "Globish" est à base d'anglais ce n'est pas pour rien...


Non, c'est tout simplement parce que l'anglais est la langue la plus parlée, ça n'a rien à voir avec ses qualités intrinsèques.

Citation:
Et si le français est la langue de la diplomatie, des échecs et des mathématiques, ce n'est pas non plus pour rien


Au 18ème siècle peut-être, lorsque la France était la première puissance mondiale ? Je ne vois pas en quoi le français est la langue de la diplomatie aujourd'hui.


Absolument d'accord avec toi sur la richesse de l'anglais, et sur l'impossibilité de "hiérarchiser" les langues.

Ca me rappelle une anecdote que mon père raconte souvent (il était prof d'anglais), et un de ces élèves se plaignait tout le temps du fait qu'ils "parlent à l'envers": CAD ils mettent les adjectifs avant les sujets, contrairement au français ou on les met généralement après. Il n'a jamais été capable de comprendre que les anglais pouvaient en dire autant du français...
*: NOBODY EXPECTS THE SPANISH INQUISITION!

En ce moment sur bla bla et guitare...