HARRY POTTER ET L'ORDRE DU PHENIX

Rappel du dernier message de la page précédente :
CAIUS JULIUS
Dumbletruc et Harry finissent ensemble, c'est ça? Vu ce que disait Rowling dernierement, je me posais la question...

Edit :Je suis visiblement en retard...

Edit bis: Ok, j'ai pigé la fin, merci à vous!
A Stranger
sans rire, dumbledore est gay
j'ai lu ça dans un journal
interview de rowling
De la musique et rien d'autre !

Totalement ouvert pour rencontres musicales sur Lyon, que vous soyez folk, blues, hard ou autre, moi ça me plaît ! N'hésitez pas à me mp !

http://hereiam.over-blog.com
Doc Loco
A Stranger a écrit :
sans rire, dumbledore est gay
j'ai lu ça dans un journal
interview de rowling


Nooooooooooon? Ah ben oui tiens, même que c'est des nouvelles du mois passé
In rod we truss.

"Quelle opulence" - themidnighter

"It's sink or swim - shut up!"
Q2makak
  • Special Méga utilisateur
Ba disons qu'a la fin si Voldemore avait glissé sur une peau de banane et etait tombé dans un puit ca aurait été la même chose....En gros heureusement pour le héro de la série, le méchant est un crétin...
J'ai bien aimé la partie dans le reve et l'intrigue autours de Rogue en vaut la peine... Et puis je crois qu'on aurait pu se passer du "ils vécurent heureux et eurent beaucoup de petits sorciers..."

Je l'ai lu en anglais, j'ai commencé à le lire en francais, et il y a un tas d'expressions voir de phrases qui rendent le livre bien neutre...
Après c'est mon avis, mais bon, je suis content de pas l'avoir acheté en francais, d'ailleurs je ne le relierai pas alors que j'etais curieux de savoir comment il serait traduit...Je pense que je vais essayer de me procurer la collection en anglais...
Doc Loco
Q2makak a écrit :
Ba disons qu'a la fin si Voldemore avait glissé sur une peau de banane et etait tombé dans un puit ca aurait été la même chose....


Sauf que c'est la peau de sa banane .

Citation:
En gros heureusement pour le héro de la série, le méchant est un crétin...

Les méchants sont toujours un peu crétins, parce que s'ils étaient malins, ils feraient en sorte que ça ne se voit pas qu'ils sont méchants (oui j'ai bac cour de récré +10 ) .

Citation:
J'ai bien aimé la partie dans le reve et l'intrigue autours de Rogue en vaut la peine... Et puis je crois qu'on aurait pu se passer du "ils vécurent heureux et eurent beaucoup de petits sorciers..."


Ca reste un conte - et puis je te ferai quand même remarquer que plusieurs personnages, parmi les plus attachants, ne vivront pas heureux et n'auront pas d'enfants ... et pour cause.

Citation:
Je l'ai lu en anglais, j'ai commencé à le lire en francais, et il y a un tas d'expressions voir de phrases qui rendent le livre bien neutre...
Après c'est mon avis, mais bon, je suis content de pas l'avoir acheté en francais, d'ailleurs je ne le relierai pas alors que j'etais curieux de savoir comment il serait traduit...Je pense que je vais essayer de me procurer la collection en anglais...


Je pensais l'acheter en français pour voir si l'impression que j'avais avec les volumes précédents (une traduction calamiteuse, mais c'était difficile d'être sûr vu que je ne les avais lu qu'en français) se confirmait, maintenant que j'en ai lu un en anglais (et comme dit plus haut, la langue y est bien plus fluide et agréable, et le style plus léger). Je pense que je me contenterai de l'emprunter alors.
In rod we truss.

"Quelle opulence" - themidnighter

"It's sink or swim - shut up!"
Q2makak
  • Special Méga utilisateur
C'est vrai que c'est un conte, et qu'il n'est pas tous rose non plus.

Pour les histoires de traduction, je conseillerai à tous ceux qui ne l'ont lu qu'en francais d'essayer d'en lire au moins un en version originale, car même si l'imagination compte pour beaucoup dans la lecture, la touche personnelle de l'écrivain est je pense difficile à retranscrire pour le traducteur.
Toutes les guitares ont un "grain" particulier, leurs imitations aussi bonnes soient elles ne l'ont pas forcement ou partielement, c'est pas pour ca qu'il faut les bruler mais dans tous les domaines, je pense qu'il est bon de se référer à l'orignale. Et puis si vous ne voyez pas la différence, faites comme d'hab prenez le moins cher, vous serez satisfait...
DuncanIdaho
Je viens de finir le dernier tome, j'ai trouvé ça pas mal. Le fameux épilogue peut sembler cliché, mais c'est peut-être aussi dans le but de claquer une bonne fois pour toutes la porte à une éventuelle suite demandée par l'éditeur. Avec ces trois dernières pages (le nombre incroyable de détails qu'elle a balancé dans la presse va dans le même sens), il devient quasimment impossible d'écrire une quelconque suite sans se contredire. Il n'y a que dans Alien 4 qu'on arrive à trouver un truc plausible alors que le 3 marquait définitivement une fin .

SPOILER a écrit :
Attention, je balance en blanc des trucs qu'il faut pas lire si on n'a pas lu le livre !
J'aime beaucoup le soin que l'auteur a pris à faire détruire les Horcruxes par des personnes toutes différentes. Il n'y en a qu'un qui est détruit par Harry lui-même, et il ne sait même pas ce qu'il détruit en le faisant. Ca change des héros grosbill à la Aragorn ou à la Obelix qui savent tout détruire à eux-seuls mais qui se retiennent car il faut laisser un peu de taff pour les autres. Ils sont fous ces mangemort !


Sinon, quelqu'un a-t-il lu la Croisée des Mondes de Philip Pullman ? L'adaptation du 1er tome de la trilogie sort en décembre au cinéma, et je viens de commander le bouquin dans sa récente réédition (chez Broché). J'espère apprécier cette lecture prometteuse.
Les petits pains, ça fait du bien au ventre et les gros pains, ça fait du mal aux oreilles.
Greham
  • Custom Top utilisateur
La trilogie de pullman est pour moi bien meilleure que les harry potter, vraiment de vrais livres, avec un message fort, et a la fin du troisième j'ai pleuré comme une madeleine.

Par contre le film ne m'inspire pas du tout, ils en ont fait un truc super banquable mais tres moche, comme les harry potter.


+1000 pour la lecture des harry potter en anglais, j'ai lu le dernier en anglais, et je vais lire la version française pour voir si y'a des trucs que j'ai pas compris, des ptits passages par ci par la, mais franchement ca me botte pas plus que ca, autant en anglais elle a un super style rowling, autant la traduc française pue du c**.
DuncanIdaho
Ah moi les films de Potter, ils me plaisent bien. On en prend visuellement plein la gueule, la musique est excellente, et si on accepte les inévitables coupures (surtout pour le 5 qui est un très gros volume), je trouve que ça passe bien, y compris au niveau des personnages. Dolorès Ombrage, par exemple, est excellente dans le dernier film.

Narnia par contre, je ne connais pas le livre, mais j'ai trouvé le film vraiment, mais vraiment nul. Il a eu du succès ? Ils vont faire la suite ?

Donc si l'adaptation de la Croisée des Mondes est à la hauteur de celle de Potter, je passerai sûrement un bon moment. D'ici là, j'aurai eu le temps de lire au moins le premier volume en bouquin.
Les petits pains, ça fait du bien au ventre et les gros pains, ça fait du mal aux oreilles.
Invité
Ouai enfin lire les Harry Potter en Anglais... c'est pas permis à tout le monde, hein!
Juste pour dire qu'il faut arrêter de penser que tout le monde parle la langue de Shakespeare, même si beaucoup on la chance de "speaking English very well", moi c'est "a little" et je suis pas le seul!!!
DuncanIdaho
Salut,
knight_of_Ni a écrit :
C'est quel genre la croisée des Mondes ? c'est dans un univers totalement différent du notre, ou c'est rattaché au réel comme dans hp ?

Je n'en sais pas grand chose, je ne l'ai pas encore lu. Ce que j'en sais, je l'ai lu là (tu as l'accès aux critiques des 3 tomes) :
http://www.cafardcosmique.com/(...)hilip

Ce que j'ai vu au sujet de la croisée des mondes : c'est un roman à deux niveaux de lecture, comme Harry Potter, et sous couvert d'un roman pour jeunes, il peut tout à fait intéresser les plus grands. C'est fantastique mais dans un univers parallèle au nôtre qui lui ressemble, et les héros sont jeunes.
Les critiques le comparent pour toutes ces raisons à Harry Potter ou à Narnia.

Comme j'avais envie de prolonger un peu le plaisir offert par ce genre de lecture après avoir fini Potter, j'ai commandé ce bouquin ce matin dans une édition qui a l'air pas mal (Broché, joli bouquin qui regroupe les 3 tomes de l'édition poche).

Si tu cherches des lectures qui ont des points communs avec Harry Potter, je peux par contre te conseiller les 3 premiers tomes du cycle de Terremer de Ursula Le Guin si tu ne les as pas lus. L'univers est par contre complètement différent du nôtre (c'est un ensemble d'îles où les sorciers ne sont pas cachés mais sont au contraire l'élite de la société). Le premier tome montre l'enfance de Ged, un jeune chevrier qui se découvre des dons en sorcellerie, son apprentissage à l'école de magie, et son ascension au rang de plus haut sorcier de son temps. Le caractère ambigüe du personnage est à mon sens développé de manière plus raffinée que dans Harry Potter : c'est un mage dont la grande puissance nourrit l'orgueil et qui se construit petit à petit. Un croisement entre Harry Potter et Dumbledore si tu veux . Les tomes suivants sortent du cadre "jeune sorcier qui passe à l'âge adulte" mais sont très très bons. Les 3 tomes sont réunis en un seul bouquin en collection poche :
http://www.amazon.fr/Terremer-(...)r=8-1
Les petits pains, ça fait du bien au ventre et les gros pains, ça fait du mal aux oreilles.
Explicit noise
Merci Duncan, tu viens de me faire dépenser 7.6 euros, j'ai commandé Terremer, moi aussi j'ai envie de continuer à lire des histoire de sorcier...
J'ai le téléfilm de Terremer en DVD, c'est pas génial, j'espère que le livre est beaucoup mieux.

Mais merci de tes conceils de lecture en tout cas.
DuncanIdaho
Et bien j'espère que ça te plaira . J'ai pas vu l'animation qui en est tirée, je ne peux donc pas comparer au bouquin.
Les petits pains, ça fait du bien au ventre et les gros pains, ça fait du mal aux oreilles.

En ce moment sur backstage...