Q2makak a écrit :
Ba disons qu'a la fin si Voldemore avait glissé sur une peau de banane et etait tombé dans un puit ca aurait été la même chose....
Sauf que c'est la peau de sa banane
.
Citation:
En gros heureusement pour le héro de la série, le méchant est un crétin...
Les méchants sont toujours un peu crétins, parce que s'ils étaient malins, ils feraient en sorte que ça ne se voit pas qu'ils sont méchants
(oui j'ai bac cour de récré +10
) .
Citation:
J'ai bien aimé la partie dans le reve et l'intrigue autours de Rogue en vaut la peine... Et puis je crois qu'on aurait pu se passer du "ils vécurent heureux et eurent beaucoup de petits sorciers..."
Ca reste un conte - et puis je te ferai quand même remarquer que plusieurs personnages, parmi les plus attachants, ne vivront pas heureux et n'auront pas d'enfants ... et pour cause.
Citation:
Je l'ai lu en anglais, j'ai commencé à le lire en francais, et il y a un tas d'expressions voir de phrases qui rendent le livre bien neutre...
Après c'est mon avis, mais bon, je suis content de pas l'avoir acheté en francais, d'ailleurs je ne le relierai pas alors que j'etais curieux de savoir comment il serait traduit...Je pense que je vais essayer de me procurer la collection en anglais...
Je pensais l'acheter en français pour voir si l'impression que j'avais avec les volumes précédents (une traduction calamiteuse, mais c'était difficile d'être sûr vu que je ne les avais lu qu'en français) se confirmait, maintenant que j'en ai lu un en anglais (et comme dit plus haut, la langue y est bien plus fluide et agréable, et le style plus léger). Je pense que je me contenterai de l'emprunter alors.
In rod we truss.
"Quelle opulence" - themidnighter
"It's sink or swim - shut up!"