Remix de Diam's: La bouteille!

Rappel du dernier message de la page précédente :
Doc Loco
Xel@ a écrit :
Nameless a écrit :
50 cent, il a eu l'excellente idée de donner une estimation de la valeur de sa "musique" dans son nom de scène...

Comme ça on sait à quoi s'attendre avant même d'écouter.. Sympa de 50 cent..



Sauf que, même si j'adore cette blague et y adhère, ca s'écrit fifty cent et ca veut dire 500 , et non pas fifty centS.


500, c'est five hundred.
In rod we truss.

"Quelle opulence" - themidnighter

"It's sink or swim - shut up!"
{[HecToR]}
D'ailleurs sur la photo de la pièce il n'y a pas de S à cent, et je ne pense pas que cela soit ujne pièce de 500 centimes..
JE VEUX WAI!
Xel@
  • Custom Total utilisateur
  • #93
  • Publié par
    Xel@
    le
Doc Loco a écrit :
Xel@ a écrit :
Nameless a écrit :
50 cent, il a eu l'excellente idée de donner une estimation de la valeur de sa "musique" dans son nom de scène...

Comme ça on sait à quoi s'attendre avant même d'écouter.. Sympa de 50 cent..



Sauf que, même si j'adore cette blague et y adhère, ca s'écrit fifty cent et ca veut dire 500 , et non pas fifty centS.


500, c'est five hundred.


Doc, ormis le fait que je parle anglais courrement, cette info m'a été donnée par un pote americain alors que j'étais a U.C. Berkeley, donc aussi bizare soit-elle je fais confiance ( je pense que personne parle mieux americain qu'un americain right ? ^^ ).
Nobody can hold me~
"Un accord SUS, c'est un accord suspendu : des fils, des pinces a linge, et c'est réglé." L'autruche.
Perfect Tömmy
Euh... Le mot cent en anglais à deux acceptions principales

1. il désigne effectivement la subivision de certaines monnaies (dont l'euro et le dollar)

2. il désigne égalaiement l'unité cent, la centaine...

Dans ce deuxième cas de figure, Fifty Cent ne signifirait pas 500, mais plutôt 5000, non ?

Fifty cent = 50 centaines = 5000

Arrêtez-moi si je dis n'imp'...
outmachin
Perfect Tommy a écrit :
Euh... Le mot cent en anglais à deux acceptions principales

1. il désigne effectivement la subivision de certaines monnaies (dont l'euro et le dollar)

2. il désigne égalaiement l'unité cent, la centaine...

Dans ce deuxième cas de figure, Fifty Cent ne signifirait pas 500, mais plutôt 5000, non ?

Fifty cent = 50 centaines = 5000

Arrêtez-moi si je dis n'imp'...


Fifty hundred = 5000 plutot
ou plutot five thousand si j'me trompe pas = 5000

Mais regardez sur notre pièce de 50cent: il n'y a pas de S à "cent"... alors pourquoi il y en aurait-il avec les dollars? Donc, notre "ami" 50cent vaut bien ce qu'il vaut.

En ce moment sur backstage...