King V a écrit :
Comme le reste du monde, beaucoup moins que les pays européen qui ont connus guerres et invasions en permanence
sur des milliers d'années.
Sur des milliers d'années. Donc avec le temps d'intégrer ces apports, de les fondre en une culture unique. Tu ne sembles pas connaitre le sens du mot melting-pot et visiblement tu n'as pas bien suivi tes cours de géographie sur les politiques immigratoires.
King V a écrit :
Rapport entre la présence de communautés minoritaires dans les grandes villes et l'organisation d'un continent entier
Tout à voir. Ces minorités, en s'ajoutant les unes aux autres, forment une part importante de la population américaine et la poilitique des USA a toujours été de laisser chacune vivre sa culture, sa langue, sans chercher à imposer quelques modèle que ce soit. C'est donc tout le contraire de ce que tu affirmes.
King V a écrit :
On en a des des exemples en permanence, actuellement avec l'euro qui se casse la gueule à cause de la crise grecque,
Quel rapport entre la culture grecque et leurs problèmes économiques ? C'est à cause de Platon si leurs dirigeants sont mauvais ? Tu crois que si on parlait tous la même langue ils n'auaient pas de problèmes économiques ?
Tu confonds la culture avec des choix économiques qui, la plupart du temps (exception pour l'Angleterre et l'euro ?), n'ont rien à voir.
King V a écrit :
Sans compter que les langues ont à la base pour fonction de permettre aux hommes de se comprendre. L'adoption d'une langue mondiale unique serait une révolution sans précédant, il est triste de s'y refuser pour des questions de "diversité culturelle".
Scandaleux. Les langues n'ont pas pour fonction première de nous comprendre, elles nous servent avant tout à penser. Sans les mots, sans les rapports entre les mots, on en serait encore au stade du chimpanzé. Or, chaque langue ayant son système propre, parler une langue c'est bien penser d'une certaine manière.
Tu penses donc vraiment qu'un livre qu'on traduit dans une autre langue reste le même, l'image exacte de ce qu'il était dans sa langue d'origine ? Dans ce cas pourquoi crois-tu que certains s'emmerdent à lire ou à regarder des films en V.O. ? Tout ne passe pas à la traduction.
Sauvegarder la diversité des langues, ce n'est pas protéger la "diversité culturelle" dont on se fout. C'est protéger la diversité de la pensée, la richesse de la pensée. Le Lutin a parfaitement raison de citer la novlangue... encore une fois on en revient à une vision fascisante de la société.