casseoreille a écrit :
Pour reprendre un vieux dicton:" rien ne sert de courir" je dirai que notre débat peut être constructif et permettre à FX d'orienter sa politique commerciale.
Et, au fait, le dicton est incomplet.
Ce serai, peut-être, mieux ainsi :
« Rien ne sert de courir,
il faut partir à point »
Et ce n'est pas, à proprement parler, un dicton, une sagesse populaire, un lieu commun, voire une porte ouverte.
Non, ce n'est que le premier vers du
Lièvre et la Tortue, poème paru en 1668.
L'empêcheur de danser, penser en rond s'appelait, évidemment, Jean de La Fontaine.
C'était au 6° Livre de ses
Fables , le dixième poème.
Pas tombé loin d'un Grec, Esope. Lui qu'on disait esclave.
(C'était la minute de Monsieur Cyclopède aurait diagnostiqué Pierre Desproges
)
Bon, je vais voir ailleurs si j'y suis, tout occupé à me faire flinguer autre part, sur le fofo, le forum.
Avec délice, et sans prudence.
Et puis, surtout, les lampes brillent et chauffent bien dans ma tête.
Just plug it. And so what ?
Awesome. Just awesome.
My Head or my Amp ?
I'm just talking about my fx and his two cabs.
Ce soir, c'est ça que je vais entendre :
«
Sittin' in the morning sun
I'll be sittin' when the evening comes
Watching the ships roll in
Then I watch them roll away again, yeah
I'm sittin' on the dock of the bay
Watchin' the tide roll away, ooh
I'm just sittin' on the dock of the bay
Wastin' time
I left my home in Georgia
Headed for the Frisco Bay
Cuz I've had nothing to live for
And look like nothing's gonna come my way
So, I'm just gon' sit on the dock of the bay
Watchin' the tide roll away, ooh
I'm sittin' on the dock of the bay
Wastin' time
Looks like nothing's gonna change
Everything still remains the same
I can't do what ten people tell me to do
So I guess I'll remain the same, listen
Sittin' here resting my bones
And this loneliness won't leave me alone, listen
Two thousand miles I roam
Just to make this dock my home, now
I'm just gon' sit at the dock of a bay
Watchin' the tide roll away, ooh
Sittin' on the dock of the bay
Wastin' time.
À toute.
«Wir leben unter finsteren Himmeln, und –es gibt wenig Menschen. Darum gibt es wohl auch so wenig Gedichte. Die Hoffnungen, die ich noch habe, sind nicht groß. Ich versuche, mir das mir Verbliebene zu erhalten. »
Paul Celan, 18 mai 1960, Lettre à Hans Bender.