Die Hard IV retour en enfer

Rappel du dernier message de la page précédente :
Shmotz
  • Shmotz
  • Special Ultra utilisateur
boeda a écrit :
pourtant en VO il disait "I wanted to use more Nixon"


Dans le sens "j'aurais bien voulu mettre plus de Nixon", ll aurait plutôt dit "I wished to use more Nixon"... à mon avis
Le Douze
oui en effet la traduction est correcte il me semble
Bobba
  • Vintage Méga utilisateur
  • #107
  • Publié par
    Bobba
    le
Shmotz a écrit :
boeda a écrit :
pourtant en VO il disait "I wanted to use more Nixon"


Dans le sens "j'aurais bien voulu mettre plus de Nixon", ll aurait plutôt dit "I wished to use more Nixon"... à mon avis


Sauf que dans le ST c'etait ecrit "j'aurais bien voulu"
"En fait on peut se demander si le mot 'télévision' est celui qui correspond à cette circulation extraordinaire, nouvelle, libre des images et des sons que l'on peut imaginer pour l'avenir. Tout ce que vous voyez arriver par le canal de ce câble, implique une participation active de chacun. Au fond, on ne trouve pas de mot. J'attend que des professionnels de la langue trouvent un mot nouveau qui définira très bien cette possibilité extraordinaire de circulation des informations."
Jean D'Arcy, 1969
Shmotz
  • Special Ultra utilisateur
Bobba a écrit :
Shmotz a écrit :
boeda a écrit :
pourtant en VO il disait "I wanted to use more Nixon"


Dans le sens "j'aurais bien voulu mettre plus de Nixon", ll aurait plutôt dit "I wished to use more Nixon"... à mon avis


Sauf que dans le ST c'etait ecrit "j'aurais bien voulu"


Ah ?
Dans les deux cas, ça fait toujour sourire

Au fait c'est que maintenant que je réalise que l'acteur qui joue Matt Farrell (Justin Long) est le bonhomme qui joue dans les pub Apple
Woodie
  • Special Ultra utilisateur
Vu !!!

J'ai bien aimé.
C'est toujours pareil, les films c'est souvent question d'état d'esprit. Parti du principe qu'on sait ce qu'on va voir, on en apprécie d'autant plus le film.
Donc j'apprécie toujours autant les films de Bruce Willis dans son rôle de sauveur du monde. Et son côté "vieux de la vieille à qui on ne la fait pas" est bien sympa.
Y a toujours un goût de trop-trop mais bon ça passe.
Effectivement, on admettra que le coup de l'avion en pleine ville... mouais bon. L'asiatique manque un poil de réalisme... z'auraient pu la faire saigner un peu plus vu ce qu'elle mange ?!?

Dans l'ensemble, on passe un bon moment.
http://www.playingforchange.com/

"Happy wife, happy life". Seal

En ce moment sur backstage...