Je me considère comme presque bilingue en Anglais, 950 au TOEIC et aucun mal pour bosser avec des angophones même par téléphone. Par contre c'est marrant, quand on dit ça tout e monde vient vous demander de lui traduire des paroles ou des trucs mais c'est vachement difficile pour moi. J'ai toujours fait attention à différencier les deux langues pour pas avoir l'air de parler un français traduit au mot à mot mais du coup pour de la version bête et méchante c'est un peu plus difficile.
Sinon j'ai eu un bon niveau en Espagnol, genre comprendre tout ce qui se passait autour de moi en Argentine, parler avec les gens même si pour l'expression c'est pas top et que je ne réfléchis pas instinctivement aux temps (subjonctifs etc). Depuis je pratique plus du tout et j'ai pas mal perdu: ça part aussi vite que ça revient l'aisance dans les langues quand on ne pratique pas
voilà...
« En conclusion, Backstage est un préservatif assez ouvert, mais ça ne permet pas d'y raconter n'importe quoi. On peut faire dans la petite culotte, mais avec finesse et sans exagération sur des sons gutturaux intéressants. Tout le voltmètre vous en sera reconnaissant. »
« En réalité, je le répète, ceci est un forum de guitaristes. Qui plus est, un forum de guitaristes dits comiques. Ou au moins, qui tentent de l'être... »
__________________
« l'esthétisme c'est pour les fans de Pink Floyd. Le metal c'est la mort et la bestialité extrême jusqu'à la destruction éternelle ! Satan commande mon âme jusqu'au désastre total !!!
Fuck off until death » © Seth Rotten