Voilà c'est un peu ça. Logiquement et instinctivement c'est comme ça que j'ai toujours saisi le fond de l'expression.
Ceci dit, au sens musical, ça tient aussi, même si plus tiré par les cheveux, puisqu'on se reprend après avoir commis une erreur.
Tiens, selon Wiki (décidément aujourd'hui):
"Claude Duneton expose dans cet article plusieurs théories en parallèle. Il commence par affirmer que l'expression « au temps » dans son sens propre n'est pas utilisée par les militaires.
Selon lui, l’expression doit se comprendre comme « Je ne suis pas meilleur qu'un autre, j'ai autant d'erreurs que vous à mon service : autant pour moi. »
Claude Duneton croit trouver un argument en faveur de « Autant pour moi » dans l’expression idiomatique anglaise so much for.
Ce qu'il considère comme son argument ultime est la présence dans le dictionnaire des Curiositez françoises[11] de 1640 de l'expression « autant pour le brodeur » décrite comme « raillerie pour ne pas approuver ce que l'on dit. vulg. ».
"
T'façon si ce n'était pas si vague il n'y aurait pas de problème hein.
Josh43 a écrit :
Bon on ne va pas épiloguer pendant 5h...Quand à l'origine musicale de l'expression je vous jure que je ne l'ai apprise que relativement récemment.
Pour moi c'est pire, n'ayant jamais eu l'occasion d'être repris la dessus, je n'ai appris que récemment que la "bonne" forme était "au temps...", même si je connaissais l'anectode militaire. edit: et je dois même dire que c'est à force de voir marqué ce "au temps" que je prenais pour une faute que j'ai tiqué, et tilté
.
"Aucune idée sur terre est digne d'un trépas
Il faut laisser ce rôle à ceux qui n'en ont pas"